
Adopted by the Council of Justices of the Supreme People’s Court on December 24, 2025 and promulgated under Decision No. 339a/QĐ-CA dated December 25, 2025 of the Chief Justice of the Supreme People’s Court.
Source of the case law:
Cassation Decision No. 37/2023/DS-GĐT dated August 24, 2023 of the Council of Justices of the Supreme People’s Court concerning the civil case “Dispute over insurance contract” between the plaintiffs, Mr. Dang Ngoc M, Ms. Tran Thi T, and Ms. Dang Ngoc Anh TI, and the defendant, Corporation V; with five persons having related rights and obligations.
Location of the Relevant Content in the Case Law:
Paragraphs 1, 2, 6, 7, 8, and 14 of the section “The Court’s Assessment.”
Summary of the Case Law:
Case law situation:
In the insurance application, the policyholder failed to disclose information regarding his/her critical illness condition, despite clearly knowing that he/she had such illness and having undergone medical examinations and treatment multiple times. During the term of the insurance contract, the policyholder died as a result of the aforementioned critical illness.
Legal solution:
In this case, the Court must determine that the policyholder violated the obligation to disclose information concerning his/her critical illness condition at the time of entering into the life insurance contract, and the insurer is not liable for insurance coverage.
Relevant legal provisions:
Point b Clause 2 Article 18 and Clause 2 Article 19 of the Law on Insurance Business 2000 (corresponding to Point a Clause 2 Article 21 and Clause 2 Article 22 of the Law on Insurance Business 2022, as amended and supplemented in 2025).
Keywords:
“Violation of the obligation to disclose information”; “Critical illness condition”; “Life insurance contract”; “Insurance liability.”
Link for reading: CASELAW No. 77/2025/AL
.jpg)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Other Articles
- THÔNG TƯ SỐ 38/2026/TT-BTC CỦA BỘ TÀI CHÍNH: QUY ĐỊNH MẪU VĂN BẢN, BÁO CÁO VỀ ĐẦU TƯ RA NƯỚC NGOÀI CÓ HIỆU LỰC TỪ NGÀY 15/04/2026
- CẤU TRÚC IN CASE
- HỢP ĐỒNG CHUYỂN NHƯỢNG QUYỀN SỬ DỤNG ĐẤT VÔ HIỆU DO NHẦM LẪN, GIẢ TẠO TRONG GIAO DỊCH DÂN SỰ: TỒN TẠI VÀ KIẾN NGHỊ HOÀN THIỆN
- CÓ THỂ SỬ DỤNG BITCOIN LÀM PHƯƠNG TIỆN THANH TOÁN TẠI VIỆT NAM HAY KHÔNG? / CAN BITCOIN BE USED AS A MEANS OF PAYMENT IN VIETNAM?
- INFOGRAPHIC 08 TRƯỜNG HỢP ĐƯỢC TẠM HOÃN GỌI NHẬP NGŨ / INFOGRAPHIC 08 CASES POSTPONEMENT FROM CONSCRIPTION
- BÀI HỌC TIẾNG ANH PHÁP LÝ: ARRANGE
- NGHỊ QUYẾT 15/2026/NQ-CP VỀ VIỆC TẠM NGƯNG HIỆU LỰC NGHỊ ĐỊNH SỐ 46/2026/NĐ-CP NGÀY 26/01/2026 VÀ NGHỊ QUYẾT SỐ 66.13/2026/NQ-CP NGÀY 27/01/2026 CỦA CHÍNH PHỦ
- NGHỊ ĐỊNH 103/2026/NĐ-CP QUY ĐỊNH VỀ ĐẦU TƯ RA NƯỚC NGOÀI CÓ HIỆU LỰC TỪ NGÀY 03/04/2026
- PHÂN BIỆT GET SOMETHING DONE VÀ HAVE SOMETHING DONE
- TRƯNG CẦU GIÁM ĐỊNH BỔ SUNG TRONG TỐ TỤNG HÌNH SỰ VIỆT NAM / SUPPLEMENTARY EXPERT EXAMINATION IN VIETNAMESE CRIMINAL PROCEDURE
- BRING ĐI VỚI GIỚI TỪ GÌ?
- CẤU TRÚC IT IS NO USE
- THE ISSUE OF JUDGMENT DEBTORS WITHOUT CONDITIONS FOR ENFORCEMENT AND RECOMMENDATIONS FOR LEGAL IMPROVEMENT / VẤN ĐỀ NGƯỜI PHẢI THI HÀNH ÁN KHÔNG ĐỦ ĐIỀU KIỆN THI HÀNH ÁN VÀ KIẾN NGHỊ HOÀN THIỆN PHÁP LUẬT
- MỘT SỐ VẤN ĐỀ PHÁP LÝ VỀ TÀI SẢN KHI NAM, NỮ SỐNG CHUNG NHƯ VỢ CHỒNG MÀ KHÔNG ĐĂNG KÝ KẾT HÔN / LEGAL ISSUES CONCERNING PROPERTY WHEN A MAN AND A WOMAN COHABIT AS HUSBAND AND WIFE WITHOUT MARRIAGE REGISTRATION
- YÊU CẦU THI HÀNH ÁN ĐỐI VỚI VỤ ÁN HÀNH CHÍNH Ở ĐÂU? / WHERE ARE A REQUEST FOR ENFORCEMENT OF AN ADMINISTRATIVE JUDGMENT FILED?
- DỪNG ĐÈN ĐỎ CÓ DÙNG ĐIỆN THOẠI ĐƯỢC KHÔNG? / IS USING A MOBILE PHONE WHILE STOPPING AT A RED LIGHT PERMITTED?



