I and my husband organized a wedding ceremony. However, when we have not yet registered the marriage, my husband was temporarily detained. When I came to visit my husband, the officials did not allow me to visit my husband because I am not his family member. Was it right?
FDVN’s opinions:
Thank you for concerning and trusting in FDVN’s legal services. We have studied the law provisions to provide you with our advice. Please kindly see the answer below:
According to Clause 1, Article 4 of Circular No. 34/2017/TT-BCA issued by Ministry of Public Security on the detainees meeting their relatives; receiving gifts; send and receiving letters, books, newspapers and documents:
“1. It is stipulated in Clause 8, Article 3 of the Law on temporary detention and custody on the relatives visiting the persons in temporary detainment or detention.
According to Clause 8, Article 3 of the Law on temporary detention and custody 2015, “Relative of the person held in temporary detention or custody is the person having the parental and maternal relation; is the natural parents, adoptive parents, spouse’s husband, spouse, siblings, natural child, adopted child, son-in-law, daughter-in-law, parental and maternal grandparents of the person held in temporary detention or custody”.
Thus, the relatives mentioned above are allowed to visit the persons in temporary detainment or detention.
Besides, when visiting the persons in temporary detainment or detention, his/her relatives must present one of the documents regulated in Clause 2, Article 4 of Circular No. 34/2017/TT-BCA such as Identity card, passport, citizen identity card and certification of officers, soldiers and employees of the People's Army and the People's Police; a birth certificate in case the relative is under 14 years old; papers certifying the relationship with the person held in custody or temporary detention. In case the visitor does not have any documents proving his/her relationship, there must be a written request certified by the People's Committee or a competent agency. In case the visitor does not have any personal identification, the application for visiting must contain a photo of his/her and a photographic seal on that photo.
Based on the information provided by you, according to Clause 5, Article 3 of the Law on Marriage and Family 2014,“Getting married means a man and a woman’s establishment of the husband and wife relation according to the provisions of this Law on marriage conditions and registration.”
Thus, in the legal aspect, you both are not legal spouses. You are not his Relatives under Clause 8, Article 3 of the Law on temporary detention and custody 2015 and you are not allowed to visit the person you consider your husband when you don’t obtain any of the aforementioned documents.
That is the advice of FDVN to your request, based on the study of legal regulations. Hopefully FDVN's advice will be useful to you.
Legal expert: Nguyen Thi Suong
FDVN Law Firm
CONTACT US
Lawyers in Da Nang:
99 Nguyen Huu Tho, Quan Hai Chau, Da Nang city
Lawyers in Hue:
336 Phan Chu Trinh, Hue City, Thua Thien Hue
Lawyers in Phu Quoc:
65 Hung Vuong, Duong Dong town, Phu Quoc island district
Lawyers in Quang Ngai:
359 Nguyen Du, Quang Ngai City, Quang Ngai Province.
Website: www.fdvn.vn www.tuvanphapluatdanang.com
Email: fdvnlawfirm@gmail.com luatsulecao@gmail.com
Phone: 0935 643 666 - 0906 499 446
Fanpage: https://www.facebook.com/fdvnlawfirm/
Other Articles
- LEARNING LEGAL ENGLISH WITH FDVN LAW FIRM: WHILST VÀ WHILE
- THỜI HẠN GIAO NỘP TÀI LIỆU, CHỨNG CỨ TRONG VỤ ÁN DÂN SỰ / TIME LIMIT FOR SUBMISSION OF DOCUMENTS AND EVIDENCE IN CIVIL CASES
- THỜI ĐIỂM NỘP VĂN BẢN TRÌNH BÀY Ý KIẾN CỦA BỊ ĐƠN VỀ NỘI DUNG KHỞI KIỆN CỦA NGUYÊN ĐƠN / TIME LIMIT FOR A DEFENDANT TO SUBMIT A WRITTEN STATEMENT OF OPINION ON THE PLAINTIFF’S CLAIMS
- NGƯỜI LAO ĐỘNG ỦY QUYỀN CHO CÁ NHÂN KHÁC NHẬN LƯƠNG THÌ CÓ CẦN CÔNG CHỨNG, CHỨNG THỰC VĂN BẢN ỦY QUYỀN KHÔNG? / IS NOTARIZATION OR CERTIFICATION REQUIRED WHEN AN EMPLOYEE AUTHORIZES ANOTHER PERSON TO RECEIVE SALARY ON HIS/HER BEHALF?
- TỔNG HỢP 12 MẪU HỢP ĐỒNG HỢP TÁC CỦA MỘT SỐ QUỐC GIA TRÊN THẾ GIỚI / COLLECTION OF 12 COOPERATION AGREEMENTS FROM VARIOUS COUNTRIES AROUND THE WORLD
- TỔNG HỢP MỘT SỐ BÀI BÁO PHÁP LÝ QUỐC TẾ VỀ BẢO VỆ DỮ LIỆU / COLLECTION INTERNATIONAL ARTICLES ON DATA PROTECTION
- PHÂN BIỆT GIÁM HỘ & ĐẠI DIỆN TRONG DÂN SỰ / DISTINCTION BETWEEN GUARDIANSHIP & CIVIL REPRESENTATION
- ĐIỀU KIỆN, HỒ SƠ VÀ TRÌNH TỰ CÔNG NHẬN, CHO THI HÀNH BẢN ÁN LY HÔN CỦA TÒA ÁN NƯỚC NGOÀI TẠI VIỆT NAM
- TRÁCH NHIỆM KHI KHÔNG CHẤP HÀNH QUYẾT ĐỊNH THI HÀNH ÁN / LIABILITIES UPON FAILURE OF COMPLIANCE WITH ENFORCEMENT DECISION
- KHÔNG NHƯỜNG ĐƯỜNG CHO XE RẼ PHẢI CÓ BỊ PHẠT KHÔNG? / IS FAILURE TO YIELD TO VEHICLES TURNING RIGHT FINED?
- BỒI THƯỜNG KHI NGỘ ĐỘC THỰC PHẨM / COMPENSATION UPON FOOD POISONING
- TỰ CẢI TẠO NHÀ CHUNG CƯ THEO SỞ THÍCH CỦA MÌNH THÌ CÓ ĐƯỢC HAY KHÔNG? / IT IS POSSIBLE TO RENOVATE THE APARTMENT ACCORDING TO THE OWNER’S PREFERENCES?
- TRÁCH NHIỆM XE TẬP LÁI KHI GÂY RA TAI NẠN / RESPONSIBILITIES OF VEHICLES FOR TRAINING UPON ACCIDENT
- TỔNG HỢP 100 TỪ VỰNG VÀ CỤM TỪ TIẾNG ANH PHÁP LÝ THÔNG DỤNG
- TỔNG HỢP ĐỀ THI TOEIC READING / COLLECTION OF TOEIC READING TEST
- TỔNG HỢP ĐỀ THỊ TOEIC LISTENING / COLLECTION OF TOEIC LISTENING TEST



