
Situation: I was born in Spain. When I was 10 years old, I traveled to Vietnam with my father. Seeing that this place was suitable for living, my family decided to settle in Vietnam permanently. Up until now, I have lived here for more than 15 years. As far as I know, to acquire Vietnamese citizenship, one must renounce their current nationality. So, may I ask the lawyer what conditions I need to meet to hold dual citizenship?
Answer:
Article 9 of Law on Vietnamese nationality stipulates that Foreign nationals and stateless persons permanently residing in Vietnam who file applications for Vietnamese nationality may be permitted for naturalization in Vietnam if they satisfy the following conditions:
a/ Having the full civil act capacity as prescribed by Vietnam’s laws;
b/ Obeying the Constitution and laws of Vietnam; respecting the traditions, customs, and practices of the Vietnamese nation;
c/ Understanding Vietnamese sufficiently enough to integrate themselves into the Vietnamese community;
d/ Having resided in Vietnam for 5 years or more by the time of application for naturalization;
dd/ Being capable of making their livelihood in Vietnam.
Those who apply for Vietnamese nationality may be permitted for naturalization in Vietnam without having to fully meet the conditions prescribed at Points c, d, and e above if they fall into one of the following cases:
a/ Being spouses, natural parents, or natural offspring of Vietnamese citizens;
b/ Having made meritorious contributions to Vietnam’s national construction and defense;
c/ Being helpful to the State of the Socialist Republic of Vietnam.
In principle, a person who acquires Vietnamese citizenship must renounce their foreign nationality. However, those who apply for Vietnamese nationality may be permitted for naturalization in Vietnam fall into one of the cases: a) Being spouses, natural parents, or natural offsprings of Vietnamese citizens; b) Having made meritorious contributions to Vietnam’s national construction and defense; c) Being helpful to the State of the Socialist Republic of Vietnam, if the following conditions are met, the individual is considered a special case and may be submitted to the President for consideration of Vietnamese naturalization without having to renounce their foreign nationality.
a/ He/she satisfies the conditions for naturalization of Vietnamese nationality according to the Law of Vietnamese Nationality.
b/ He/she has made a meritorious contribution to Vietnam’s national construction and defense, and the naturalization of Vietnamese nationality with retention of foreign nationality is beneficial to the government of the Socialist Republic of Vietnam.
c/ Retention of his/her foreign nationality upon the naturalization of Vietnamese nationality is satisfactory to the regulations and laws of said foreign country.
d/ Renunciation of foreign nationality leads to impacts on his/her rights and benefits in the foreign country.
e/ He/she does not utilize foreign nationality to harm legal rights and benefits of agencies, organizations, and individuals; harm national security and benefits, social order and safety of the Government of the Socialist Republic of Vietnam.
By Vo Thi Thu Ha- FDVN Law Firm

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Other Articles
- LEARNING LEGAL ENGLISH WITH FDVN LAW FIRM: WHILST VÀ WHILE
- THỜI HẠN GIAO NỘP TÀI LIỆU, CHỨNG CỨ TRONG VỤ ÁN DÂN SỰ / TIME LIMIT FOR SUBMISSION OF DOCUMENTS AND EVIDENCE IN CIVIL CASES
- THỜI ĐIỂM NỘP VĂN BẢN TRÌNH BÀY Ý KIẾN CỦA BỊ ĐƠN VỀ NỘI DUNG KHỞI KIỆN CỦA NGUYÊN ĐƠN / TIME LIMIT FOR A DEFENDANT TO SUBMIT A WRITTEN STATEMENT OF OPINION ON THE PLAINTIFF’S CLAIMS
- NGƯỜI LAO ĐỘNG ỦY QUYỀN CHO CÁ NHÂN KHÁC NHẬN LƯƠNG THÌ CÓ CẦN CÔNG CHỨNG, CHỨNG THỰC VĂN BẢN ỦY QUYỀN KHÔNG? / IS NOTARIZATION OR CERTIFICATION REQUIRED WHEN AN EMPLOYEE AUTHORIZES ANOTHER PERSON TO RECEIVE SALARY ON HIS/HER BEHALF?
- TỔNG HỢP 12 MẪU HỢP ĐỒNG HỢP TÁC CỦA MỘT SỐ QUỐC GIA TRÊN THẾ GIỚI / COLLECTION OF 12 COOPERATION AGREEMENTS FROM VARIOUS COUNTRIES AROUND THE WORLD
- TỔNG HỢP MỘT SỐ BÀI BÁO PHÁP LÝ QUỐC TẾ VỀ BẢO VỆ DỮ LIỆU / COLLECTION INTERNATIONAL ARTICLES ON DATA PROTECTION
- PHÂN BIỆT GIÁM HỘ & ĐẠI DIỆN TRONG DÂN SỰ / DISTINCTION BETWEEN GUARDIANSHIP & CIVIL REPRESENTATION
- ĐIỀU KIỆN, HỒ SƠ VÀ TRÌNH TỰ CÔNG NHẬN, CHO THI HÀNH BẢN ÁN LY HÔN CỦA TÒA ÁN NƯỚC NGOÀI TẠI VIỆT NAM
- TRÁCH NHIỆM KHI KHÔNG CHẤP HÀNH QUYẾT ĐỊNH THI HÀNH ÁN / LIABILITIES UPON FAILURE OF COMPLIANCE WITH ENFORCEMENT DECISION
- KHÔNG NHƯỜNG ĐƯỜNG CHO XE RẼ PHẢI CÓ BỊ PHẠT KHÔNG? / IS FAILURE TO YIELD TO VEHICLES TURNING RIGHT FINED?
- BỒI THƯỜNG KHI NGỘ ĐỘC THỰC PHẨM / COMPENSATION UPON FOOD POISONING
- TỰ CẢI TẠO NHÀ CHUNG CƯ THEO SỞ THÍCH CỦA MÌNH THÌ CÓ ĐƯỢC HAY KHÔNG? / IT IS POSSIBLE TO RENOVATE THE APARTMENT ACCORDING TO THE OWNER’S PREFERENCES?
- TRÁCH NHIỆM XE TẬP LÁI KHI GÂY RA TAI NẠN / RESPONSIBILITIES OF VEHICLES FOR TRAINING UPON ACCIDENT
- TỔNG HỢP 100 TỪ VỰNG VÀ CỤM TỪ TIẾNG ANH PHÁP LÝ THÔNG DỤNG
- TỔNG HỢP ĐỀ THI TOEIC READING / COLLECTION OF TOEIC READING TEST
- TỔNG HỢP ĐỀ THỊ TOEIC LISTENING / COLLECTION OF TOEIC LISTENING TEST



