
Legal Situation: Hello Lawyer, I was riding my motorcycle to the airport when I was stopped by the Traffic Police, who made a record of the administrative violation and temporarily seized my Driver’s License. The Traffic Police scheduled me to come to the Traffic Police Department after 10 days to pay the fine. May I ask whether, during the time my Driver’s License is being temporarily seized, I am allowed to operate a vehicle and participate in traffic? Will I be penalized by the Traffic Police?
FDVN’s Opinion: Thank you for trusting and sending your question to FDVN Law Firm (“FDVN”). After reviewing the relevant legal provisions, FDVN would like to provide the following information:
Clause 2 Article 48 of Decree No. 168/2024/NĐ-CP provides that: “2. To ensure the implementation of the decision on penalty for administrative violations or verify specific circumstances serving as the grounds to issue the penalty decision, the competent person may decide to confiscate the vehicle and documents relevant to the operator and the vehicle committing any of the violations prescribed in this Decree under Points a and c Clause 1; Clause 2; Clause 6; Clause 7; Clause 8 Article 125 of the Law on Administrative Violation Handling. Upon the confiscation of documents under Clause 6 Article 125 of the Law on Administrative Violation Handling, if the violator fails to settle the violation as per regulation after the time limit for settling the violation prescribed in the administrative violation record and continues to operate or bring the vehicle into traffic, he/she shall face the penalty for not having the prescribed documents.”
Clause 6 Article 125 of the Law on Handling of Administrative Violations 2012 provides:
- Where the sanctioning form of fine is applied only to violating individuals or organizations, the persons with sanctioning competence may temporarily seize one of papers of kinds under order as follows: the driving licenses or permits for circulation of means or other necessary relevant papers related to material evidences and/or means of violations until such individuals or organizations completely execute the sanctioning decisions.
- If the violating individuals or organizations do not have the above-mentioned papers, the persons with sanctioning competence may temporarily seize the material evidence and/or means of violations, except for cases specified in clause 10 of Article 125 of the Law on Handling of Administrative Violations 2012.
Accordingly, within the period during which the Driver’s License is temporarily seized as stated in the violation record of the Client, which is 10 days, during this period the Client is still allowed to operate a vehicle and participate in traffic as usual.
If this period expires and the Client has not paid the fine but still operates the vehicle to participate in traffic, the Client shall be sanctioned for the act of not having a Driver’s License. In this case, the Client may be subject to administrative penalties under Point a Clause 5, Point b Clause 7, Point b Clause 9 Article 18, and Clause 2 Article 19 of Decree No. 168/2024/NĐ-CP, specifically as follows:
- A fine ranging from 2.000.000 VND to 4.000.000 VND shall be imposed on a person not having a driving license or using a driving license with all points deducted, a driving license that is not issued by a competent authority, a driving license that is erased, an expired driving license, or a driving license that is inappropriate for the operating vehicle;
- A fine ranging from 6.000.000 VND to 8.000.000 VND shall be imposed on a person not having a driving license or using a driving license with all points deducted, a driving license that is not issued by a competent authority, a driving license that is erased, or an expired driving license;
- A fine ranging from 18.000.000 VND to 20.000.000 VND shall be imposed on a person not having a driving license or using a driving license with all points deducted, a driving license that is not issued by a competent authority, a driving license that is erased, or an expired driving license.
- A fine ranging from 4.000.000 VND to 6.000.000 VND shall be imposed on any person operating a heavy-duty vehicle without a license.
The above constitutes FDVN’s legal opinion in relation to the Client’s request for consultation based on the study of the relevant legal provisions. We hope that FDVN’s advisory opinion will be useful to the Client.
Lê Công Anh Tuấn – FDVN Law Firm
.jpg)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Other Articles
- CHẾ ĐỘ TÀI SẢN CỦA VỢ CHỒNG THEO THỎA THUẬN TRONG HÔN NHÂN CÓ YẾU TỐ NƯỚC NGOÀI / AGREEMENT ON MATRIMONIAL PROPERTY REGIME IN MARRIAGES INVOLVING FOREIGN ELEMENTS
- LEGAL ENGLISH FOR LAW STUDENT BY TIRA NUR FITRIA S.PD., M.PD.
- AN INTRODUCTION TO LAW BY PHIL HARRIS
- NGHỊ ĐỊNH 212/2026/NĐ-CP QUY ĐỊNH VỀ ĐIỀU KIỆN NĂNG LỰC HOẠT ĐỘNG XÂY DỰNG, HỆ THỐNG THÔNG TIN, CƠ SỞ DỮ LIỆU QUỐC GIA VỀ HOẠT ĐỘNG XÂY DỰNG CÓ HIỆU LỰC TỪ NGÀY 01/07/2026
- BASIC LEGAL ENGLISH BY LE THI NGA (UNIVERSITY OF LAW - HUE UNIVERSITY)
- MODERN LEGAL ENGLISH: A HANDBOOK FOR LAW STUDENTS BY SK BOSE (ADVOCATE & PROFESSOR-LAW)
- TỔNG HỢP 10 MẪU HỢP ĐỒNG NHƯỢNG QUYỀN QUỐC TẾ / COLLECTION OF 10 INTERNATIONAL FRANCHISE AGREEMENT TEMPLATES
- NGHỊ QUYẾT 12/2026/NQ-HĐND NGÀY 02 THÁNG 06 NĂM 2026 CỦA HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN THÀNH PHỐ HÀ NỘI VỀ VIỆC CẮT GIẢM THỦ TỤC HÀNH CHÍNH LĨNH VỰC ĐĂNG KÝ DOANH NGHIỆP TRÊN ĐỊA BÀN THÀNH PHỐ HÀ NỘI
- TỔNG HỢP 08 BẢN ÁN CỦA CÁC TOÀ ÁN VƯƠNG QUỐC ANH VỀ TRANH CHẤP GIỮA CÁC CỔ ĐÔNG CÔNG TY / COLLECTION OF 08 JUDGMENTS OF THE COURTS OF THE UNITED KINGDOM CORCERNING BETWEEN SHAREHOLDERS
- BÀI HỌC TIẾNG ANH PHÁP LÝ: IMPACT
- TỔNG HỢP 90 ÁN LỆ SONG NGỮ VIỆT - ANH / COLLECTION OF 90 BILINGUAL CASE LAWS
- ÁN LỆ SỐ 83/2026/AL VỀ TRÁCH NHIỆM BỒI THƯỜNG CỦA DOANH NGHIỆP BẢO HIỂM KHI CƠ QUAN CÓ THẨM QUYỀN CHƯA XÁC ĐỊNH ĐƯỢC NGƯỜI GÂY RA THIỆT HẠI VỀ TÀI SẢN / CASE LAW NO. 83/2026/AL ON THE INDEMNIFICATION LIABILITY OF AN INSURANCE ENTERPRISE WHERE THE COMPETEN
- ÁN LỆ SỐ 84/2026/AL VỀ CHẤM DỨT VIỆC NUÔI CON NUÔI LÀ NGƯỜI CHƯA THÀNH NIÊN KHI NGƯỜI NHẬN CON NUÔI LÀ NGƯỜI ĐỘC THÂN CHẾT / CASE LAW NO. 84/2026/AL ON TERMINATION OF THE ADOPTIVE RELATIONSHIP WITH A MINOR ADOPTEE WHERE THE SINGLE ADOPTIVE PARENT DIES
- ÁN LỆ SỐ 85/2026/AL VỀ VIỆC THAM GIA TỐ TỤNG CỦA DOANH NGHIỆP BẢO HIỂM THÀNH VIÊN THEO HỢP ĐỒNG NGUYÊN TẮC ĐỒNG BẢO HIỂM / CASE LAW NO. 85/2026/AL ON THE PARTICIPATION IN PROCEEDINGS OF MEMBER INSURANCE ENTERPRISES UNDER A CO-INSURANCE FRAMEWORK AGREEMENT
- ÁN LỆ SỐ 86/2026/AL VỀ SỰ KIỆN PHÁP LÝ LÀM PHÁT SINH CĂN CỨ ĐỂ XEM XÉT KHÁNG NGHỊ THEO THỦ TỤC TÁI THẨM / CASE LAW NO. 86/2026/AL ON A LEGAL EVENT GIVING RISE TO GROUNDS FOR CONSIDERATION OF A PROTEST UNDER REOPENING PROCEDURES
- ÁN LỆ SỐ 87/2026/AL VỀ THỨ TỰ ƯU TIÊN THANH TOÁN KHI XỬ LÝ TÀI SẢN BẢO ĐẢM / CASE LAW NO. 87/2026/AL ON PRIORITY OF PAYMENT UPON ENFORCEMENT OF SECURITY ASSETS



