My business is located in Da Nang. Currently, there have more than 200 employees working for my Company. With the current Covid situation, I am afraid that the city will continue to require social distancing and business closures. May I ask if, in this case, will my business have to pay wages to employees who are temporarily suspended from work? Sincerely thank you.
FDVN’s Opinions:
Wages paid to employees who quit their job due to Covid-19 are specified in Clause 3, Article 99 of the Labor Code 2019, specifically:
“In case of a suspension of work, the employee shall receive a suspension pay as follows:…
3. In case the suspension is caused by an electricity or water supply issue that is not at the employer’s fault, or by a natural disaster, fire, major epidemic, hostility, relocation requested by a competent authority, or for economic reasons, both parties shall negotiate the salary as follows:
a) If the suspension does not exceed 14 working days, the salary shall not fall below the statutory minimum wages;
b) If the suspension is longer than 14 working days, the salary shall be negotiated by both parties and the salary for the first 14 days must not fall below the statutory minimum wages.”
According to Article 91 of Labor Code 2019, statutory minimum wages vary according to regions. Districts in Da Nang city in Region II should apply the regional minimum wage of VND 3,920,000 as prescribed in Decree No. 90/2019/NĐ-CP.
At the same time, in case the enterprise faces difficulties in terms of raw materials and the market shares, leading to insufficient job placement, the employer can temporarily transfer the employee to another job different from the labor contract, according to the provisions of Article 29 of the Labor Code. If the prolonged work stoppage affects the enterprise's financial capacity, the employer and the employee may agree to suspend the performance of the labor contract as prescribed in Article 30 of the Labor Code. If the enterprise has to reduce production, leading to a reduction in workplaces, it shall arrange labor according to Article 36 or Article 42 of the Labor Code.
Lawyer Trần Hậu – FDVN Law Firm
(1).jpg)
CONTACT US:
Lawyers in Da Nang:
99 Nguyen Huu Tho, Quan Hai Chau, Da Nang city
Lawyers in Hue:
56A Dien Bien Phu, Hue City, Thua Thien Hue
Lawyers in Phu Quoc:
65 Hung Vuong, Duong Dong town, Phu Quoc island district
Lawyers in Quang Ngai:
359 Nguyen Du, Quang Ngai City, Quang Ngai Province.
Lawyers in Ha Noi
Room 501, 5th Floor, No. 11, Lane No. 183, Dang Tien Dong Street, Dong Da District, Ha Noi
Lawyers in Nghe An
No. 19 V.I Lenin street, Vinh City, Nghe An Province
Website: www.fdvn.vn www.fdvnlawfirm.vn www.diendanngheluat.vn www.tuvanphapluatdanang.com
Email: fdvnlawfirm@gmail.com luatsulecao@gmail.com
Phone: 0935 643 666 – 0906 499 446
Fanpage LUẬT SƯ FDVN: https://www.facebook.com/fdvnlawfirm/
Legal Service For Expat: https://www.facebook.com/fdvnlawfirmvietnam/
TỦ SÁCH NGHỀ LUẬT: https://www.facebook.com/SayMeNgheLuat/
DIỄN ĐÀN NGHỀ LUẬT: https://www.facebook.com/groups/saymengheluat/
Youtube: https://www.youtube.com/c/luatsufdvn
Telegram: https://t.me/luatsufdvn
Group “Legal forum for foreigners in Vietnam”: https://www.facebook.com/groups/legalforeignersinvietnam
Other Articles
- PHÂN BIỆT GIÁM HỘ & ĐẠI DIỆN TRONG DÂN SỰ / DISTINCTION BETWEEN GUARDIANSHIP & CIVIL REPRESENTATION
- ĐIỀU KIỆN, HỒ SƠ VÀ TRÌNH TỰ CÔNG NHẬN, CHO THI HÀNH BẢN ÁN LY HÔN CỦA TÒA ÁN NƯỚC NGOÀI TẠI VIỆT NAM
- TRÁCH NHIỆM KHI KHÔNG CHẤP HÀNH QUYẾT ĐỊNH THI HÀNH ÁN / LIABILITIES UPON FAILURE OF COMPLIANCE WITH ENFORCEMENT DECISION
- KHÔNG NHƯỜNG ĐƯỜNG CHO XE RẼ PHẢI CÓ BỊ PHẠT KHÔNG? / IS FAILURE TO YIELD TO VEHICLES TURNING RIGHT FINED?
- BỒI THƯỜNG KHI NGỘ ĐỘC THỰC PHẨM / COMPENSATION UPON FOOD POISONING
- TỰ CẢI TẠO NHÀ CHUNG CƯ THEO SỞ THÍCH CỦA MÌNH THÌ CÓ ĐƯỢC HAY KHÔNG? / IT IS POSSIBLE TO RENOVATE THE APARTMENT ACCORDING TO THE OWNER’S PREFERENCES?
- TRÁCH NHIỆM XE TẬP LÁI KHI GÂY RA TAI NẠN / RESPONSIBILITIES OF VEHICLES FOR TRAINING UPON ACCIDENT
- TỔNG HỢP 100 TỪ VỰNG VÀ CỤM TỪ TIẾNG ANH PHÁP LÝ THÔNG DỤNG
- TỔNG HỢP ĐỀ THI TOEIC READING / COLLECTION OF TOEIC READING TEST
- TỔNG HỢP ĐỀ THỊ TOEIC LISTENING / COLLECTION OF TOEIC LISTENING TEST
- TỔNG HỢP MỘT SỐ ĐỀ TIẾNG ANH LUYỆN KỸ NĂNG NGHE (LISTENING) / COLLECTION OF SELECTED ENGLISH LISTENING COMPREHENSION PRACTICE TESTS
- TỔNG HỢP MỘT SỐ ĐỀ TIẾNG ANH LUYỆN KỸ NĂNG ĐỌC (READING) / COLLECTION OF SELECTED ENGLISH READING COMPREHENSION PRACTICE TESTS
- TỔNG HỢP 10 BẢN ÁN CỦA TOÀ ÁN VƯƠNG QUỐC ANH VỀ TRANH CHẤP QUYỀN SỞ HỮU TRÍ TUỆ / COLLECTION OF 10 JUDGMENTS BY THE UNITED KINGDOM COURTS ON INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS DISPUTE
- TỔNG HỢP 08 MẪU ĐIÈU LỆ CÔNG TY CỦA MỘT SỐ QUỐC GIA TRÊN THẾ GIỚI / 08 TEMPLATES OF ARTICLES OF ASSOCIATION FROM VARIOUS COUNTRIES AROUND THE WORLD
- TỔNG HỢP 09 MẪU HỢP ĐÒNG DỊCH VỤ VẬN TẢI TRÊN THẾ GIỚI / 09 TEMPLATES OF LOGISTICS SERVICES AGREEMENT WORLDWIDE
- TỔNG HỢP CÁC MẪU THOẢ THUẬN BẢO MẬT THÔNG TIN THÔNG DỤNG / COLLECTION OF COMMON NON-DISCLOSURE AGREEMENT TEMPLATES



