I own a portion in Danang City which is near some universities. I intend to open a coffee shop. Thus, I am going to hire about 6 waiters and waitress. They will work in shifts and partime.
My employees are students which leads to personnel fluctuation. Thus, I estimate working term in labor contract is from 3 to 6 months.
Please kindly advice me if I have to establish labor contract in writing and pay social insurance.
FDVN’s opinion:
Sincerely thank you for your concerning our legal consulting service. We are glad to give you our advise for your question.
[1]. About labor contract:
According to Article 5, Labor Code 2012: “Labor contract is an agreement between an employee and an employer on a paid job, working conditions and the rights and obligations of each party in industrial relations.”
According to Article 16, Labor Code 2012: Form of labor contract:
“1. A labor contract must be established in writing and made in two copies, one to be kept by the employee and the other by the employer, except the case stated in Clause 2 of this Article.
2. For temporary jobs with a duration of under 3 months, the parties may enter into a verbal labor contract.”
Thus, hiring employees and pay salary for carrying on the business of the coffee shop is a labor relationship. As the information provided, the working term you want to establish with your employees is from 3 to 6 months.
According to above regulations, the labor contract in this case must be established in writing and made in two copies, one to be kept by the employees and the other by you. Both parties may enter into werbal labor contract in case of temporary jobs with a duration of under 3 months.
[2]. About social insurance:
According to point a, clause 1, Article 2, Law on Social Insurance 2014,
Employees being Vietnamese citizens shall be covered by compulsory social insurance, including: “Persons working under indefinite-term labor contracts, definite-term labor contracts, seasonal labor contracts or contracts for given jobs with a term of between full 3 months and under 12 months, including also labor contracts signed between employers and at-law representatives of persons aged under 15 years in accordance with the labor law.”
According to point a, clause 1, Article 2, Decree No. 115/2015/ND-CP guiding Law on Social Insurance about compulsory social insurance:
“1. Employees are Vietnamese citizens who participate in compulsory social insurance as prescribed in this Decree, including:
a) Persons working under indefinite-term labor contracts, definite-term labor contracts, seasonal labor contracts or contracts for given jobs with a term of between full of 3 months and under 12 months, including also labor contracts signed between employers and legal representatives of persons aged under 15 years in accordance with the labor law.”
Thus, your employees are subject to participate in compulsory social insurance since their labor contract duration are over 3 months. You have to implement procedure to declare and pay social insurance.
Unless you declare and pay social insurance, you are about to violate the provision of clause 1, Article 17, Law on Social Insurance 2014 and will be dealt according to Article 122, Law on Social Insurance 2014.
Above are the advice of FDVN Limited Law Firm base on studying law provisions and theories. We hope that our opinions would be useful.
Legal Expert: Mai Quoc Viet
FDVN Law Company
CONTACT US
Lawyers in Da Nang:
99 Nguyen Huu Tho, Quan Hai Chau, Da Nang city
Lawyers in Hue:
336 Phan Chu Trinh, Hue City, Thua Thien Hue
Lawyers in Phu Quoc:
65 Hung Vuong, Duong Dong town, Phu Quoc island district
Lawyers in Quang Ngai:
359 Nguyen Du, Quang Ngai City, Quang Ngai Province.
Website: www.fdvn.vn www.tuvanphapluatdanang.com
Email: fdvnlawfirm@gmail.com luatsulecao@gmail.com
Phone: 0935 643 666 - 0906 499 446
Fanpage: https://www.facebook.com/fdvnlawfirm/
Other Articles
- PHÂN BIỆT TIÊU CHUẨN VIỆT NAM VÀ QUY CHUẨN KỸ THUẬT VIỆT NAM / DISTINGUISHING VIETNAMESE STANDARDS AND VIETNAMESE TECHNICAL REGULATIONS
- MỘT SỐ ĐIỂM MỚI CỦA LUẬT THUẾ TIÊU THỤ ĐẶC BIỆT 2025 / NEW POINTS OF THE LAW ON EXCISE TAX 2025
- LEARNING ENGLISH WITH FDVN LAWFIRM: BÀI TẬP NGỮ PHÁP TIẾNG ANH IELTS CƠ BẢN
- THÔNG TƯ SỐ 38/2026/TT-BTC CỦA BỘ TÀI CHÍNH: QUY ĐỊNH MẪU VĂN BẢN, BÁO CÁO VỀ ĐẦU TƯ RA NƯỚC NGOÀI CÓ HIỆU LỰC TỪ NGÀY 15/04/2026
- CẤU TRÚC IN CASE
- HỢP ĐỒNG CHUYỂN NHƯỢNG QUYỀN SỬ DỤNG ĐẤT VÔ HIỆU DO NHẦM LẪN, GIẢ TẠO TRONG GIAO DỊCH DÂN SỰ: TỒN TẠI VÀ KIẾN NGHỊ HOÀN THIỆN
- CÓ THỂ SỬ DỤNG BITCOIN LÀM PHƯƠNG TIỆN THANH TOÁN TẠI VIỆT NAM HAY KHÔNG? / CAN BITCOIN BE USED AS A MEANS OF PAYMENT IN VIETNAM?
- INFOGRAPHIC 08 TRƯỜNG HỢP ĐƯỢC TẠM HOÃN GỌI NHẬP NGŨ / INFOGRAPHIC 08 CASES POSTPONEMENT FROM CONSCRIPTION
- BÀI HỌC TIẾNG ANH PHÁP LÝ: ARRANGE
- NGHỊ QUYẾT 15/2026/NQ-CP VỀ VIỆC TẠM NGƯNG HIỆU LỰC NGHỊ ĐỊNH SỐ 46/2026/NĐ-CP NGÀY 26/01/2026 VÀ NGHỊ QUYẾT SỐ 66.13/2026/NQ-CP NGÀY 27/01/2026 CỦA CHÍNH PHỦ
- NGHỊ ĐỊNH 103/2026/NĐ-CP QUY ĐỊNH VỀ ĐẦU TƯ RA NƯỚC NGOÀI CÓ HIỆU LỰC TỪ NGÀY 03/04/2026
- PHÂN BIỆT GET SOMETHING DONE VÀ HAVE SOMETHING DONE
- TRƯNG CẦU GIÁM ĐỊNH BỔ SUNG TRONG TỐ TỤNG HÌNH SỰ VIỆT NAM / SUPPLEMENTARY EXPERT EXAMINATION IN VIETNAMESE CRIMINAL PROCEDURE
- BRING ĐI VỚI GIỚI TỪ GÌ?
- CẤU TRÚC IT IS NO USE
- THE ISSUE OF JUDGMENT DEBTORS WITHOUT CONDITIONS FOR ENFORCEMENT AND RECOMMENDATIONS FOR LEGAL IMPROVEMENT / VẤN ĐỀ NGƯỜI PHẢI THI HÀNH ÁN KHÔNG ĐỦ ĐIỀU KIỆN THI HÀNH ÁN VÀ KIẾN NGHỊ HOÀN THIỆN PHÁP LUẬT



