.png)
Legal situation: Hello lawyer, our company is based in Canada and we plan to establish a branch or a representative office in Vietnam. I would like to be advised on the differences between a branch and a representative office according to Vietnamese law, as well as the conditions for obtaining a license to establish them. Thank you very much.
Answer:
Thank you for trusting and sending your question to FDVN Law Firm ("FDVN"). After researching the legal regulations, FDVN has the following information to exchange:
Firstly, the difference between a branch and a representative office.
A branch of an enterprise is its dependent unit which has some or all functions of the enterprise, including authorized representative. The business lines of a branch shall match those of the enterprise. (Clause 1, Article 44 of the Enterprise Law 2020).
A representative office of an enterprise is its dependent unit which acts as the enterprise’s authorized representative, represents and protect the enterprise’s interests. A representative office shall not do business. (Clause 2, Article 44 of the Enterprise Law 2020).
The Representative offices' accounting can only be dependent while branches' accounting can be dependent or independent.
These are the fundamental differences between a Branch and a Representative Office, you can choose the appropriate type of entity depending on your purposes.
Secondly, the conditions for granting a license to establish a branch or a representative office for foreign traders in Vietnam are as follows:
a) Conditions for issuance of License for establishment of Representative Office
According to Article 7 of Decree 07/2016/ND-CP dated January 25, 2016 [detailing the regulations on establishment of representative offices or branches of foreign traders in vietnam under laws on commerce], foreign traders are granted a License for establishment of Representative Offices when they meet the following conditions:
– The foreign trader is incorporated and registers for doing business in accordance with provisions of laws of countries or territories being parties to treaties to which Vietnam is a signatory or is recognized by the aforesaid countries or territories;
– The foreign trader has come into operation for at least 01 year from the date of establishment or registration;
– The Certificate of Business Registration or the equivalent document is valid for at least 01 more year from the date of submission of the application;
– The scope of operation of the representative office is consistent with that in Vietnam’s Commitments to treaties to which Vietnam is a signatory;
– Where the scope of operation of the representative office is inconsistent with Vietnam’s Commitments or the foreign trader is not located in the country or territory being party to treaties to which Vietnam is a signatory, the representative office can be established only if relevant Ministers, Heads of ministerial agencies (hereinafter referred to as “relevant Ministers”) have given approval for establishment of the representative office.
b) Conditions for granting a License to establish a Branch
According to Article 8 of Decree 07/2016/ND-CP dated January 25, 2016, foreign traders are granted a License to establish a Branch when they meet the following conditions:
– The foreign trader is incorporated and registers for doing business in accordance with provisions of laws of countries or territories being parties to treaties to which Vietnam is a signatory or is recognized by the aforesaid countries or territories;
– The foreign trader has come into operation for at least 05 year from the date of establishment or registration;
– In case the Business Registration Certificate or equivalent documents of a foreign trader specify a valid term, the Certificate of Business registration or equivalent document is valid for at least 01 more year from the date of submission of the application;
– The scope of operation of the branch is conformable with Vietnam’s Commitments to market access stipulated in treaties to which Vietnam is a signatory shall be consistent with lines of business of the foreign trader;
– Where the businesses of the representative office is inconsistent with Vietnam’s Commitments or the foreign trader is not located in one of countries or territories being parties to treaties to which Vietnam is a signatory, the representative office can be established only if they obtain a prior consent of the relevant Minister for establishment of the representative office.
The above is FDVN's legal advice related to your consulting request based on the legal regulations. We hope this advice will be useful to you.
By Tran Thi Ha – FDVN Law Firm
(1).jpg)
CONTACT US:
Lawyers in Da Nang:
99 Nguyen Huu Tho, Quan Hai Chau, Da Nang city
Lawyers in Hue:
56A Dien Bien Phu, Hue City, Thua Thien Hue
Lawyers in Ho Chi Minh City:
No. 122 Dinh Bo Linh Street, Binh Thanh District, Ho Chi Minh City
Lawyers in Ha Noi:
Room 501, 5th Floor, No. 11, Lane No. 183, Dang Tien Dong Street, Dong Da District, Ha Noi
Lawyers in Nghe An:
No. 19 V.I Lenin street, Vinh City, Nghe An Province
Website: www.fdvn.vn www.fdvnlawfirm.vn www.diendanngheluat.vn www.tuvanphapluatdanang.com
Email: fdvnlawfirm@gmail.com luatsulecao@gmail.com
Phone: 0935 643 666 – 0906 499 446
Fanpage LUẬT SƯ FDVN: https://www.facebook.com/fdvnlawfirm/
Legal Service For Expat: https://www.facebook.com/fdvnlawfirmvietnam/
TỦ SÁCH NGHỀ LUẬT: https://www.facebook.com/SayMeNgheLuat/
DIỄN ĐÀN NGHỀ LUẬT: https://www.facebook.com/groups/saymengheluat/
Youtube: https://www.youtube.com/c/luatsufdvn
Telegram: https://t.me/luatsufdvn
Group “Legal forum for foreigners in Vietnam”: https://www.facebook.com/groups/legalforeignersinvietnam
Other Articles
- THỜI HẠN GIAO NỘP TÀI LIỆU, CHỨNG CỨ TRONG VỤ ÁN DÂN SỰ / TIME LIMIT FOR SUBMISSION OF DOCUMENTS AND EVIDENCE IN CIVIL CASES
- THỜI ĐIỂM NỘP VĂN BẢN TRÌNH BÀY Ý KIẾN CỦA BỊ ĐƠN VỀ NỘI DUNG KHỞI KIỆN CỦA NGUYÊN ĐƠN / TIME LIMIT FOR A DEFENDANT TO SUBMIT A WRITTEN STATEMENT OF OPINION ON THE PLAINTIFF’S CLAIMS
- NGƯỜI LAO ĐỘNG ỦY QUYỀN CHO CÁ NHÂN KHÁC NHẬN LƯƠNG THÌ CÓ CẦN CÔNG CHỨNG, CHỨNG THỰC VĂN BẢN ỦY QUYỀN KHÔNG? / IS NOTARIZATION OR CERTIFICATION REQUIRED WHEN AN EMPLOYEE AUTHORIZES ANOTHER PERSON TO RECEIVE SALARY ON HIS/HER BEHALF?
- TỔNG HỢP 12 MẪU HỢP ĐỒNG HỢP TÁC CỦA MỘT SỐ QUỐC GIA TRÊN THẾ GIỚI / COLLECTION OF 12 COOPERATION AGREEMENTS FROM VARIOUS COUNTRIES AROUND THE WORLD
- TỔNG HỢP MỘT SỐ BÀI BÁO PHÁP LÝ QUỐC TẾ VỀ BẢO VỆ DỮ LIỆU / COLLECTION INTERNATIONAL ARTICLES ON DATA PROTECTION
- PHÂN BIỆT GIÁM HỘ & ĐẠI DIỆN TRONG DÂN SỰ / DISTINCTION BETWEEN GUARDIANSHIP & CIVIL REPRESENTATION
- ĐIỀU KIỆN, HỒ SƠ VÀ TRÌNH TỰ CÔNG NHẬN, CHO THI HÀNH BẢN ÁN LY HÔN CỦA TÒA ÁN NƯỚC NGOÀI TẠI VIỆT NAM
- TRÁCH NHIỆM KHI KHÔNG CHẤP HÀNH QUYẾT ĐỊNH THI HÀNH ÁN / LIABILITIES UPON FAILURE OF COMPLIANCE WITH ENFORCEMENT DECISION
- KHÔNG NHƯỜNG ĐƯỜNG CHO XE RẼ PHẢI CÓ BỊ PHẠT KHÔNG? / IS FAILURE TO YIELD TO VEHICLES TURNING RIGHT FINED?
- BỒI THƯỜNG KHI NGỘ ĐỘC THỰC PHẨM / COMPENSATION UPON FOOD POISONING
- TỰ CẢI TẠO NHÀ CHUNG CƯ THEO SỞ THÍCH CỦA MÌNH THÌ CÓ ĐƯỢC HAY KHÔNG? / IT IS POSSIBLE TO RENOVATE THE APARTMENT ACCORDING TO THE OWNER’S PREFERENCES?
- TRÁCH NHIỆM XE TẬP LÁI KHI GÂY RA TAI NẠN / RESPONSIBILITIES OF VEHICLES FOR TRAINING UPON ACCIDENT
- TỔNG HỢP 100 TỪ VỰNG VÀ CỤM TỪ TIẾNG ANH PHÁP LÝ THÔNG DỤNG
- TỔNG HỢP ĐỀ THI TOEIC READING / COLLECTION OF TOEIC READING TEST
- TỔNG HỢP ĐỀ THỊ TOEIC LISTENING / COLLECTION OF TOEIC LISTENING TEST
- TỔNG HỢP MỘT SỐ ĐỀ TIẾNG ANH LUYỆN KỸ NĂNG NGHE (LISTENING) / COLLECTION OF SELECTED ENGLISH LISTENING COMPREHENSION PRACTICE TESTS



