ĐỌC BẢN ĐỒ
KÝ HIỆU – SYMBOLS
- Administrative division and administrative centres: Đơn vị hành chính và trung tâm hành chính các cấp
- Name of country: tên quốc gia
- Name of province: tên tỉnh
- Name of urban district, rural district: tên quận huyện
- City under government authority: thành phố trực thuộc trung ương
- City under province authority: thành phố trực thuộc tỉnh
- Town: thị trấn
- Townlet: Thị trấn
- Ward, commune: phường, xã
- Village, hamlet: dân cư khác
- Provincial capital: tỉnh lỵ
- District capital: huyện lỵ
- BOUNDARY: ranh giới
- International boundary: biên giới quốc gia
- Define boundary of city, province: địa giới thành phố, tỉnh
- Indefinite boundary of city, province: địa giới thành phố, tỉnh chưa xác định
- Definite boundary of district: địa giới thị xã, quận, huyện
- Definite boundary of ward, commune: địa giới phường, xã
- TRANSPORT: giao thông
- Railway: đường sắt
- National road, road number: quốc lộ, số đường
- Other road, distance (km): đường khác, khoảng cách (km)
- International/ domestic airport: sân bay quốc tế/ quốc nội
- Rail station/ Bus station: Ga xe lửa, bến ô tô
- Bridge/ Mountain pass/ Ferry: cầu, đèo, phà
- TOURISM: du lịch
Historical vestige: di tích lịch sử
Temple, pagoda: đền, chùa
Church : nhà thờ
Cham tower/ Ancient tower: Tháp Chăm/ Tháp cổ
Museum: bảo tang
Handicraft, ancient village: làng nghề, làng cổ
Ethnic village: bản dân tộc
Citadel: thành cổ
Tomb: lăng mộ
Festival, main day (lunar calendar): lễ hội, ngày chính hội
National park: vườn quốc gia
Natural reserve: khu bảo tồn thiên nhiên
Forest: rừng
Cave/ Mountain: hang động/ núi
Waterfall / Hot mineral resource: thác nước/ nguồn nước khoáng
Beach: bãi tắm
Golf course: sân golf
Tourist agency: công ty du lịch
Resort/ hotel/restaurant: resort/ khách sạn/ nhà hàng
Tourist area: khu du lịch
- OTHER SYMBOLS – các ký hiệu khác
Inter/ national border crossing: cửa khẩu quốc tế/ quốc gia
Embassy, consulate: đại sứ quán, lãnh sự quán
Office, enterprise: cơ quan, xí nghiệp
Industrial zone: khu chế xuất, công nghiệp
Populated area: khu dân cư
Bank: ngân hàng
Hospital: bệnh viện
Post: bưu điện
Television station: đài truyền hình
Library: thư viện
School, institute: trường học, viện nghiên cứu
River, spring, lake: song, suối, hồ
Park: công viên
Zoo: vườn thú
Exhibition: triển lãm
Stadium: sân vận động
Sport centre: tt thể thao
Club: câu lạc bộ
Conservatory: nhạc viện
Cinema: rạp chiếu bóng
Theatre, culture house: nhà hát, nhà văn hóa
Market, Supermarket, Souvenir shop: chợ, siêu thị, bán đồ lưu niệm
Boat station: nhà thuyền
Name of mountain, height in metres: tên núi, điểm độ cao (mét)
Sourcre: FB Hằng Thu Bùi/ Biên - Phiên Dịch Tiếng Anh | Reflective English
CONTACT US
Lawyers in Da Nang:
99 Nguyen Huu Tho, Quan Hai Chau, Da Nang city
Lawyers in Hue:
336 Phan Chu Trinh, Hue City, Thua Thien Hue
Lawyers in Phu Quoc:
65 Hung Vuong, Duong Dong town, Phu Quoc island district
Lawyers in Quang Ngai:
359 Nguyen Du, Quang Ngai City, Quang Ngai Province.
Lawyers in Ha Noi
45C Tran Quoc Toan, Tran Hung Dạo, Hoang Kiem, Ha Noi
Website: www.fdvn.vn www.fdvnlawfirm.vn www.diendanngheluat.vn www.tuvanphapluatdanang.com
Email: fdvnlawfirm@gmail.com luatsulecao@gmail.com
Phone: 0935 643 666 – 0906 499 446
Fanpage LUẬT SƯ FDVN: https://www.facebook.com/fdvnlawfirm/
Legal Service For Expat: https://www.facebook.com/fdvnlawfirmvietnam/
TỦ SÁCH NGHỀ LUẬT: https://www.facebook.com/SayMeNgheLuat/
DIỄN ĐÀN NGHỀ LUẬT: https://www.facebook.com/groups/saymengheluat/
Other Articles
- TỔNG HỢP 12 MẪU HỢP ĐỒNG HỢP TÁC CỦA MỘT SỐ QUỐC GIA TRÊN THẾ GIỚI / COLLECTION OF 12 COOPERATION AGREEMENTS FROM VARIOUS COUNTRIES AROUND THE WORLD
- TỔNG HỢP MỘT SỐ BÀI BÁO PHÁP LÝ QUỐC TẾ VỀ BẢO VỆ DỮ LIỆU / COLLECTION INTERNATIONAL ARTICLES ON DATA PROTECTION
- PHÂN BIỆT GIÁM HỘ & ĐẠI DIỆN TRONG DÂN SỰ / DISTINCTION BETWEEN GUARDIANSHIP & CIVIL REPRESENTATION
- ĐIỀU KIỆN, HỒ SƠ VÀ TRÌNH TỰ CÔNG NHẬN, CHO THI HÀNH BẢN ÁN LY HÔN CỦA TÒA ÁN NƯỚC NGOÀI TẠI VIỆT NAM
- TRÁCH NHIỆM KHI KHÔNG CHẤP HÀNH QUYẾT ĐỊNH THI HÀNH ÁN / LIABILITIES UPON FAILURE OF COMPLIANCE WITH ENFORCEMENT DECISION
- KHÔNG NHƯỜNG ĐƯỜNG CHO XE RẼ PHẢI CÓ BỊ PHẠT KHÔNG? / IS FAILURE TO YIELD TO VEHICLES TURNING RIGHT FINED?
- BỒI THƯỜNG KHI NGỘ ĐỘC THỰC PHẨM / COMPENSATION UPON FOOD POISONING
- TỰ CẢI TẠO NHÀ CHUNG CƯ THEO SỞ THÍCH CỦA MÌNH THÌ CÓ ĐƯỢC HAY KHÔNG? / IT IS POSSIBLE TO RENOVATE THE APARTMENT ACCORDING TO THE OWNER’S PREFERENCES?
- TRÁCH NHIỆM XE TẬP LÁI KHI GÂY RA TAI NẠN / RESPONSIBILITIES OF VEHICLES FOR TRAINING UPON ACCIDENT
- TỔNG HỢP 100 TỪ VỰNG VÀ CỤM TỪ TIẾNG ANH PHÁP LÝ THÔNG DỤNG
- TỔNG HỢP ĐỀ THI TOEIC READING / COLLECTION OF TOEIC READING TEST
- TỔNG HỢP ĐỀ THỊ TOEIC LISTENING / COLLECTION OF TOEIC LISTENING TEST
- TỔNG HỢP MỘT SỐ ĐỀ TIẾNG ANH LUYỆN KỸ NĂNG NGHE (LISTENING) / COLLECTION OF SELECTED ENGLISH LISTENING COMPREHENSION PRACTICE TESTS
- TỔNG HỢP MỘT SỐ ĐỀ TIẾNG ANH LUYỆN KỸ NĂNG ĐỌC (READING) / COLLECTION OF SELECTED ENGLISH READING COMPREHENSION PRACTICE TESTS
- TỔNG HỢP 10 BẢN ÁN CỦA TOÀ ÁN VƯƠNG QUỐC ANH VỀ TRANH CHẤP QUYỀN SỞ HỮU TRÍ TUỆ / COLLECTION OF 10 JUDGMENTS BY THE UNITED KINGDOM COURTS ON INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS DISPUTE
- TỔNG HỢP 08 MẪU ĐIÈU LỆ CÔNG TY CỦA MỘT SỐ QUỐC GIA TRÊN THẾ GIỚI / 08 TEMPLATES OF ARTICLES OF ASSOCIATION FROM VARIOUS COUNTRIES AROUND THE WORLD



