Currently, I have a parcel of land for residential use. However, I intend to lease the above-mentioned land parcel to Company A for production and business to serve Company A's business needs for economic reasons. Can Company A lease the land use right for doing business? What do I have to do in this case?
FDVN Opinions:
The users are allowed and encouraged to lease land use rights for production and business with the specific provisions as follows:
According to Clause 50, Article 2, Decree No. 01/2017/NĐ-CP dated June 01, 2017 of the Government on amendments to the decrees on the implementation of the Land Law, The registration of land parcels over which the right of use is acquired through transfer, lease or capital contribution for the operation of a business project or facility pursuant to Article 73 of the Land Law shall proceed in the following manner:
“1. If the land parcels reserved for the business project or facility are used for a purpose different from that defined upon the main investor's acquisition of such land parcels through transfer, renting or capital contribution in the form of land use right, the following process shall apply:
a) If the main investor rents land use rights from land users, such land users shall undergo the procedure of land use conversion before renting out their land use rights to the main investor;”
Thus, in case an investor leases a residential land plot to set up a company, the land user shall carry out procedures for adjusting the land use purpose from residential land to commercial or service land before carrying out the procedures of construction and investment permits.
Besides, according to Article 153 of Law on land 2013, land used for trading and services; land for non-agricultural production establishments are:
+ Land used for construction of trading or service establishments;
+ Other facilities serving trading or services (including headquarters and representative offices of economic organizations).
Accordingly, residential land is not land for production and business (to build hotels, office buildings...). Thus, the investor must convert residential land into land used for production, trade, and service.
Cases of conversion of land use purpose without application for permission of competent state agencies but registration for changes are stipulated in Article 11, Circular No. 02/2015/TT-BTNMT dated 27-1-2015 and Clause 1, Article 12 of Circular No. 33/2017/TT-BTNMT dated 29-9-2017 of The Ministry Of Natural Resources And Environment:
“Cases of conversion of land use purpose without application for permission of competent state agencies but registration for changes include:
d) Converting residential land to non-agricultural land that is not residential land;”
In case where (i) the household business and individual having resident land to rent for business purpose and (ii) the investor terminates the lease without any demand for extend the lease term or have other agreements to terminate the land lease, and (iii) the assets attached to the leased land have been handled in accordance with law, the household or individual having a request to convert the land use purpose from production and business land (non-resident land) original from resident land to resident land of households or individuals are not required to pay land use levy as prescribed in Clause 3, Article 2 of Decree No. 123/2017/NĐ-CP dated 14-11-2017.
“The household/individual repurposing non-agricultural production/business land (non-residential land) originally from residential land as residential land of the household/individual shall not pay for land levy.”
Hoàng Trần Ngọc Anh – FDVN Law Firm
CONTACT US:
Lawyers in Da Nang:
99 Nguyen Huu Tho, Quan Hai Chau, Da Nang city
Lawyers in Hue:
56A Dien Bien Phu, Hue City, Thua Thien Hue
Lawyers in Phu Quoc:
65 Hung Vuong, Duong Dong town, Phu Quoc island district
Lawyers in Quang Ngai:
359 Nguyen Du, Quang Ngai City, Quang Ngai Province.
Lawyers in Ha Noi
Room 501, 5th Floor, No. 11, Lane No. 183, Dang Tien Dong Street, Dong Da District, Ha Noi
Lawyers in Nghe An
No. 19 V.I Lenin street, Vinh City, Nghe An Province
Website: www.fdvn.vn www.fdvnlawfirm.vn www.diendanngheluat.vn www.tuvanphapluatdanang.com
Email: fdvnlawfirm@gmail.com luatsulecao@gmail.com
Phone: 0935 643 666 – 0906 499 446
Fanpage LUẬT SƯ FDVN: https://www.facebook.com/fdvnlawfirm/
Legal Service For Expat: https://www.facebook.com/fdvnlawfirmvietnam/
TỦ SÁCH NGHỀ LUẬT: https://www.facebook.com/SayMeNgheLuat/
DIỄN ĐÀN NGHỀ LUẬT: https://www.facebook.com/groups/saymengheluat/
Other Articles
- LEARNING ENGLISH WITH FDVN LAWFIRM: BÀI TẬP NGỮ PHÁP TIẾNG ANH IELTS CƠ BẢN
- THÔNG TƯ SỐ 38/2026/TT-BTC CỦA BỘ TÀI CHÍNH: QUY ĐỊNH MẪU VĂN BẢN, BÁO CÁO VỀ ĐẦU TƯ RA NƯỚC NGOÀI CÓ HIỆU LỰC TỪ NGÀY 15/04/2026
- CẤU TRÚC IN CASE
- HỢP ĐỒNG CHUYỂN NHƯỢNG QUYỀN SỬ DỤNG ĐẤT VÔ HIỆU DO NHẦM LẪN, GIẢ TẠO TRONG GIAO DỊCH DÂN SỰ: TỒN TẠI VÀ KIẾN NGHỊ HOÀN THIỆN
- CÓ THỂ SỬ DỤNG BITCOIN LÀM PHƯƠNG TIỆN THANH TOÁN TẠI VIỆT NAM HAY KHÔNG? / CAN BITCOIN BE USED AS A MEANS OF PAYMENT IN VIETNAM?
- INFOGRAPHIC 08 TRƯỜNG HỢP ĐƯỢC TẠM HOÃN GỌI NHẬP NGŨ / INFOGRAPHIC 08 CASES POSTPONEMENT FROM CONSCRIPTION
- BÀI HỌC TIẾNG ANH PHÁP LÝ: ARRANGE
- NGHỊ QUYẾT 15/2026/NQ-CP VỀ VIỆC TẠM NGƯNG HIỆU LỰC NGHỊ ĐỊNH SỐ 46/2026/NĐ-CP NGÀY 26/01/2026 VÀ NGHỊ QUYẾT SỐ 66.13/2026/NQ-CP NGÀY 27/01/2026 CỦA CHÍNH PHỦ
- NGHỊ ĐỊNH 103/2026/NĐ-CP QUY ĐỊNH VỀ ĐẦU TƯ RA NƯỚC NGOÀI CÓ HIỆU LỰC TỪ NGÀY 03/04/2026
- PHÂN BIỆT GET SOMETHING DONE VÀ HAVE SOMETHING DONE
- TRƯNG CẦU GIÁM ĐỊNH BỔ SUNG TRONG TỐ TỤNG HÌNH SỰ VIỆT NAM / SUPPLEMENTARY EXPERT EXAMINATION IN VIETNAMESE CRIMINAL PROCEDURE
- BRING ĐI VỚI GIỚI TỪ GÌ?
- CẤU TRÚC IT IS NO USE
- THE ISSUE OF JUDGMENT DEBTORS WITHOUT CONDITIONS FOR ENFORCEMENT AND RECOMMENDATIONS FOR LEGAL IMPROVEMENT / VẤN ĐỀ NGƯỜI PHẢI THI HÀNH ÁN KHÔNG ĐỦ ĐIỀU KIỆN THI HÀNH ÁN VÀ KIẾN NGHỊ HOÀN THIỆN PHÁP LUẬT
- MỘT SỐ VẤN ĐỀ PHÁP LÝ VỀ TÀI SẢN KHI NAM, NỮ SỐNG CHUNG NHƯ VỢ CHỒNG MÀ KHÔNG ĐĂNG KÝ KẾT HÔN / LEGAL ISSUES CONCERNING PROPERTY WHEN A MAN AND A WOMAN COHABIT AS HUSBAND AND WIFE WITHOUT MARRIAGE REGISTRATION
- YÊU CẦU THI HÀNH ÁN ĐỐI VỚI VỤ ÁN HÀNH CHÍNH Ở ĐÂU? / WHERE ARE A REQUEST FOR ENFORCEMENT OF AN ADMINISTRATIVE JUDGMENT FILED?



