
Legal situation: My wife is about to give birth. I would like to ask, as her husband, what maternity benefits am I entitled to?
FDVN’s opinion:
Thank you for sending your inquiry to the FDVN Law Firm. Regarding your request, after researching the relevant legal provisions, FDVN would like to provide the following information:
First, conditions for male employees to enjoy maternity benefits
According to Point e, Clause 1, Article 31 of the 2014 Law on Social Insurance, male employees are entitled to maternity benefits if they are currently paying social insurance and their wife gives birth.
Second, duration of maternity leave for male employees
Clause 2, Article 34 of the 2014 Law on Social Insurance details the duration of maternity leave for male employees as follows:
Male employees currently paying social insurance are entitled to maternity leave when their wife gives birth, with the following durations:
a) 5 working days;
b) 7 working days if the wife undergoes surgery or gives birth to a child under 32 weeks;
c) 10 working days for twins, with an additional 3 working days for each additional child starting from the third;
d) 14 working days for twins or more if the wife undergoes surgery.
The maternity leave period prescribed in this clause is calculated within the first 30 days from the date the wife gives birth.
In which, the number of maternity leave days will include weekly days off and holidays according to regulations.
Third, the level of maternity benefits for male employees
Based on Clause 1, Article 39 of the Law on Social Insurance 2014, the level of maternity benefits for men is as follows:
The monthly benefit is equal to 100% of the average monthly salary for social insurance contributions of the 6 months before taking maternity leave. In case the employee has paid social insurance for less than 6 months, the maternity benefit is the average monthly salary of the months for which social insurance has been paid;
The daily benefit is calculated by dividing the monthly maternity benefit by 24 days as follows:
Benefit = Average salary for social insurance contributions/24 days x Number of days off.
Fourth, the level of one-time maternity allowance for male employees:
Based on Article 38 of the Law on Social Insurance 2014, in case of giving birth but only the father participates in social insurance, the father is entitled to a one-time allowance equal to 2 times the basic salary in the month of birth for each child.
Fifth, maternity allowance application for male employees:
Pursuant to Clause 4, Article 101 of the Law on Social Insurance 2014, in case a male employee takes leave when his wife gives birth, he must have a copy of the birth certificate or a copy of the child's birth certificate and a confirmation from the medical facility in case of a cesarean section or a birth under 32 weeks of age.
The above is FDVN's advisory opinion regarding your request for advice based on research of legal regulations. We hope that FDVN's advisory opinion will be useful to you.
According to Le Cong Anh Tuan - FDVN Law Firm
.jpg)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Other Articles
- TỔNG HỢP 08 BẢN ÁN CỦA CÁC TOÀ ÁN VƯƠNG QUỐC ANH VỀ TRANH CHẤP GIỮA CÁC CỔ ĐÔNG CÔNG TY / COLLECTION OF 08 JUDGMENTS OF THE COURTS OF THE UNITED KINGDOM CORCERNING BETWEEN SHAREHOLDERS
- BÀI HỌC TIẾNG ANH PHÁP LÝ: IMPACT
- TỔNG HỢP 90 ÁN LỆ SONG NGỮ VIỆT - ANH / COLLECTION OF 90 BILINGUAL CASE LAWS
- ÁN LỆ SỐ 83/2026/AL VỀ TRÁCH NHIỆM BỒI THƯỜNG CỦA DOANH NGHIỆP BẢO HIỂM KHI CƠ QUAN CÓ THẨM QUYỀN CHƯA XÁC ĐỊNH ĐƯỢC NGƯỜI GÂY RA THIỆT HẠI VỀ TÀI SẢN / CASE LAW NO. 83/2026/AL ON THE INDEMNIFICATION LIABILITY OF AN INSURANCE ENTERPRISE WHERE THE COMPETEN
- ÁN LỆ SỐ 84/2026/AL VỀ CHẤM DỨT VIỆC NUÔI CON NUÔI LÀ NGƯỜI CHƯA THÀNH NIÊN KHI NGƯỜI NHẬN CON NUÔI LÀ NGƯỜI ĐỘC THÂN CHẾT / CASE LAW NO. 84/2026/AL ON TERMINATION OF THE ADOPTIVE RELATIONSHIP WITH A MINOR ADOPTEE WHERE THE SINGLE ADOPTIVE PARENT DIES
- ÁN LỆ SỐ 85/2026/AL VỀ VIỆC THAM GIA TỐ TỤNG CỦA DOANH NGHIỆP BẢO HIỂM THÀNH VIÊN THEO HỢP ĐỒNG NGUYÊN TẮC ĐỒNG BẢO HIỂM / CASE LAW NO. 85/2026/AL ON THE PARTICIPATION IN PROCEEDINGS OF MEMBER INSURANCE ENTERPRISES UNDER A CO-INSURANCE FRAMEWORK AGREEMENT
- ÁN LỆ SỐ 86/2026/AL VỀ SỰ KIỆN PHÁP LÝ LÀM PHÁT SINH CĂN CỨ ĐỂ XEM XÉT KHÁNG NGHỊ THEO THỦ TỤC TÁI THẨM / CASE LAW NO. 86/2026/AL ON A LEGAL EVENT GIVING RISE TO GROUNDS FOR CONSIDERATION OF A PROTEST UNDER REOPENING PROCEDURES
- ÁN LỆ SỐ 87/2026/AL VỀ THỨ TỰ ƯU TIÊN THANH TOÁN KHI XỬ LÝ TÀI SẢN BẢO ĐẢM / CASE LAW NO. 87/2026/AL ON PRIORITY OF PAYMENT UPON ENFORCEMENT OF SECURITY ASSETS
- ÁN LỆ SỐ 88/2026/AL VỀ ỦY QUYỀN THAM GIA TỐ TỤNG TRONG VỤ ÁN TRANH CHẤP VỀ NUÔI CON / CASE LAW NO. 88/2026/AL ON AUTHORIZATION TO PARTICIPATE IN LEGAL PROCEEDINGS IN A CHILD CUSTODY DISPUTE CASE
- BÀI HỌC TIẾNG ANH PHÁP LÝ: CẤU TRÚC UNLESS
- ÁN LỆ SỐ 89/2026/AL VỀ VIỆC BỒI THƯỜNG, HỖ TRỢ KHI NHÀ NƯỚC THU HỒI ĐẤT ĐỐI VỚI TÀI SẢN LÀ NHÀ MUA THANH LÝ ĐỂ Ở TRÊN ĐẤT CỦA CƠ QUAN NHÀ NƯỚC / CASE LAW NO. 89/2026/AL ON COMPENSATION AND SUPPORT UPON STATE RECOVERY OF LAND FOR HOUSES PURCHASED THROUGH L
- ÁN LỆ SỐ 90/2026/AL VỀ THẨM QUYỀN HỦY GIẤY CHỨNG NHẬN QUYỀN SỬ DỤNG ĐẤT CỦA TÒA ÁN / CASE LAW NO. 90/2026/AL RE: ON THE COURT’S AUTHORITY TO REVOKE A LAND USE RIGHTS CERTIFICATE
- TỔNG LƯỢC 08 ÁN LỆ MỚI NHẤT CÓ HIỆU LỰC TỪ NGÀY 01/7/2026 / OVERVIEW OF 8 NEW CASE LAWS EFFECTIVE FROM JULY 1, 2026
- LEARNING LEGAL ENGLISH WITH FDVN LAW FIRM: WHILST AND WHILE
- THỜI HẠN GIAO NỘP TÀI LIỆU, CHỨNG CỨ TRONG VỤ ÁN DÂN SỰ / TIME LIMIT FOR SUBMISSION OF DOCUMENTS AND EVIDENCE IN CIVIL CASES
- THỜI ĐIỂM NỘP VĂN BẢN TRÌNH BÀY Ý KIẾN CỦA BỊ ĐƠN VỀ NỘI DUNG KHỞI KIỆN CỦA NGUYÊN ĐƠN / TIME LIMIT FOR A DEFENDANT TO SUBMIT A WRITTEN STATEMENT OF OPINION ON THE PLAINTIFF’S CLAIMS



