3 STEPS TO APPLY FOR A WORK PERMIT FOR FOREIGN WORKERS ONLINE
.png)
Step 1: Register an online transaction account
First of all, the employer who recruits and employs foreign workers (an enterprise) must:
- Register an online transaction account.
- Declare the enterprise’s information on the electronic portal system.
Step 2: Register enterprise’s demand for using foreign workers
At least 20 days before the planned date of employing foreign workers, the employer (excluding contractors) must:
- Declare information on the declaration form.
- Submit the explanation about his/her demand for employment of foreign workers according to the Form No. 01 of Circular No.40/2016/TT-BLĐTBXH of the Ministry of Labour, War Invalids and Social Affairs to the approving authority through the website.
Step 3: Prepare a dossier for applying for Work Permit for foreign workers
After receiving written notice of approval for the employment position of foreign worker, at least 7 working days prior to the foreign workers’ expected start date:
- The employer who recruits and employs foreign workers must submit 01 set of dossier to apply for a work permit for foreign workers, which will be submitted to the authority issuing the work permit through the website.
Link PDF: 3 STEPS TO APPLY FOR A WORK PERMIT FOR FOREIGN WORKERS ONLINE
(1).jpg)
CONTACT US:
Lawyers in Da Nang:
99 Nguyen Huu Tho, Quan Hai Chau, Da Nang city
Lawyers in Hue:
56A Dien Bien Phu, Hue City, Thua Thien Hue
Lawyers in Ho Chi Minh City:
No. 122 Dinh Bo Linh Street, Binh Thanh District, Ho Chi Minh City
Lawyers in Ha Noi:
Room 501, 5th Floor, No. 11, Lane No. 183, Dang Tien Dong Street, Dong Da District, Ha Noi
Lawyers in Nghe An:
No. 19 V.I Lenin street, Vinh City, Nghe An Province
Website: www.fdvn.vn www.fdvnlawfirm.vn www.diendanngheluat.vn www.tuvanphapluatdanang.com
Email: fdvnlawfirm@gmail.com luatsulecao@gmail.com
Phone: 0935 643 666 – 0906 499 446
Fanpage LUẬT SƯ FDVN: https://www.facebook.com/fdvnlawfirm/
Legal Service For Expat: https://www.facebook.com/fdvnlawfirmvietnam/
TỦ SÁCH NGHỀ LUẬT: https://www.facebook.com/SayMeNgheLuat/
DIỄN ĐÀN NGHỀ LUẬT: https://www.facebook.com/groups/saymengheluat/
Youtube: https://www.youtube.com/c/luatsufdvn
Telegram: https://t.me/luatsufdvn
Group “Legal forum for foreigners in Vietnam”: https://www.facebook.com/groups/legalforeignersinvietnam
Other Articles
- KHÔNG CHẤP HÀNH QUY ĐỊNH "CẤM XE MÁY XĂNG" THÌ NGƯỜI THAM GIA GIAO THÔNG CÓ THỂ BỊ XỬ PHẠT NHƯ THẾ NÀO? / WHAT PENALTIES MAY BE IMPOSED FOR VIOLATING THE REGULATIONS OF “BAN ON PETROL-POWERED MOTORCYCLES”?
- ĐIỀU KIỆN NHẬP QUỐC TỊCH VIỆT NAM VÀ GIỮ QUỐC TỊCH NƯỚC NGOÀI TỪ NGÀY 01/07/2025 / CONDITIONS FOR ACQUIRING VIETNAMESE NATIONALITY WHILE RETAINING FOREIGN NATIONALITY FROM 01 JULY 2025
- INFOGRAPHIC 07 HÀNH VI BỊ NGHIÊM CẤM TRONG VIỆC THÀNH LẬP, TỔ CHỨC QUẢN LÝ, TỔ CHỨC LẠI, GIẢI THỂ VÀ HOẠT ĐỘNG CÓ LIÊN QUAN CỦA DOANH NGHIỆP / INFOGRAPHIC 7 PROHIBITED ACTIONS IN THE ESTABLISHMENT, ORGANIZATIONAL MANAGEMENT, RESTRUCTURING, DISSOLUTION AND
- KHÔNG CHẤP HÀNH QUY ĐỊNH "CẤM XE MÁY XĂNG" THÌ NGƯỜI THAM GIA GIAO THÔNG CÓ THỂ BỊ XỬ PHẠT NHƯ THẾ NÀO? / WHAT PENALTIES MAY BE IMPOSED FOR VIOLATING THE REGUALTIONS OF “BAN ON PETROL-POWERED MOTORCYCLES”?
- CÂU BỊ ĐỘNG NÂNG CAO (ADVANCED PASSIVE VOICE)
- NGHỊ ĐỊNH 20/2026/NĐ-CP QUY ĐỊNH CHI TIẾT VÀ HƯỚNG DẪN THI HÀNH MỘT SỐ ĐIỀU CỦA NGHỊ QUYẾT SỐ 198/2025/QH15 NGÀY 17/05/2025 CỦA QUỐC HỘI VỀ MỘT SỐ CƠ CHẾ, CHÍNH SÁCH ĐẶC BIỆT PHÁT TRIỂN KINH TẾ TƯ NHÂN
- SỰ PHỐI HỢP THÌ (SEQUENCE OF TENSE)
- THÔNG TƯ SỐ 60/2025/TT-NHNN QUY ĐỊNH ĐIỀU KIỆN, HỒ SƠ VÀ THỦ TỤC CHẤP THUẬN VIỆC GÓP VỐN, MUA CỔ PHẦN CỦA TỔ CHỨC TÍN DỤNG CÓ HIỆU LỰC TỪ NGÀY 13/02/2026
- LUẬT SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA LUẬT THUẾ GIA TRỊ GIA TĂNG SỐ 149/2025/QH15 CÓ HIỆU LỰC TỪ NGÀY 01/01/2026
- TÀI LIỆU HỘI NGHỊ ĐỐI THOẠI GIỮA BỘ TÀI CHÍNH VỚI NGƯỜI NỘP THUẾ VỀ CHÍNH SÁCH, THỦ TỤC HÀNH CHÍNH THUẾ HẢI QUAN NĂM 2025
- INFOGRAPHIC ĐIỀU KIỆN THEO QUY ĐỊNH PHÁP LUẬT ĐỂ DOANH NGHIỆP THỰC HIỆN DỰ ÁN ĐẦU TƯ ĐƯỢC HƯỞNG ƯU ĐÃI THUẾ SUẤT THUẾ THU NHẬP DOANH NGHIỆP 17% TRONG 10 NĂM / INFOGRAPHIC LEGAL CONDITIONS FOR AN ENTERPRISE TO IMPLEMENT AN INVESTMENT PROJECT ELIGIBLE FOR A
- LUẬT ĐẦU TƯ 2025



