The person who kidnaps children, depending on the purpose and motivation, may face criminal prosecution under different crimes.
A reader sent a question to Dan Tri as follows: Recently, there are some article about the case of child kidnapping. I would like to know how the kidnapper will be handled.
Responding to readers' questions, Lawyer Nguyen Cong Tin, FDVN Law Firm, said that, according to Clause 1, Article 1 of the Law on Children 2016, a child is defined as a person under 16 years of age. This law also stipulates that one of the prohibited acts is "Abandoning, neglecting, trading, child kidnapping, exchanging, appropriating children...".
Article 27 of the Law on Children stipulates that "Children have the right to be protected, in any form, from violence, neglect or abandonment which harms their comprehensive development."
According to the lawyer, the act of child kidnapping is prohibited by law. Those who commit the act of child kidnapping, depending on the purpose and motivation, may be face criminal prosecution under different crimes.
In case the offender uses violence; threatens to use violence or other tricks to seize or assign someone else to seize a person under 16 years of age, may be prosecuted for the crime of "Abduction of a person under 16", according to Article 153 of the 2015 Criminal Code. The maximum penalty for this crime is 15 years of imprisonment.
In the case of child kidnapping as hostages to appropriate property, the offenders shall be examined for penal liability for the crime of " Child kidnapping for ransom", according to Clause 2, Article 169 of the Penal Code 2015, with a penalty frame of 5 - 12 years' imprisonment. Meanwhile, the maximum penalty of Article 169 is life imprisonment.
In a situation where the offender arrest, or detents a child for “hostage to force a nation, territory, international organization or another organization or individual to act or not to act as a condition for releasing the hostage”, if they do not fall into the cases specified in Article 113 of the crime of "Terrorism to oppose the people's government" and Article 299 of the crime of "Terrorism", they must be examined for penal liability for the crime of "Taking hostages", specified in Article 301 of the Penal Code.
The offenders of child kidnapping are subject to aggravating punishment with a sentence of 3-7 years' imprisonment. In cases where the offense causes particularly serious consequences, the prison term can be up to 15 years.
The fourth case is the act of child kidnapping for the purpose of trading, they will be handled for the crime of " Trafficking of a person under 16 years old", based on Clause 1, Article 151 of the Penal Code. The maximum penalty for this offense is life imprisonment.
Link of the newspaper: NHỮNG TÌNH HUỐNG PHÁP LÝ ĐỐI VỚI HÀNH VI BẮT CÓC TRẺ EM
CONTACT US:
Lawyers in Da Nang:
99 Nguyen Huu Tho, Quan Hai Chau, Da Nang city
Lawyers in Hue:
56A Dien Bien Phu, Hue City, Thua Thien Hue
Lawyers in Ho Chi Minh City:
No. 122 Dinh Bo Linh Street, Binh Thanh District, Ho Chi Minh City
Lawyers in Ha Noi:
Room 501, 5th Floor, No. 11, Lane No. 183, Dang Tien Dong Street, Dong Da District, Ha Noi
Lawyers in Nghe An:
No. 19 V.I Lenin street, Vinh City, Nghe An Province
Website: www.fdvn.vn www.fdvnlawfirm.vn www.diendanngheluat.vn www.tuvanphapluatdanang.com
Email: fdvnlawfirm@gmail.com luatsulecao@gmail.com
Phone: 0935 643 666 – 0906 499 446
Fanpage LUẬT SƯ FDVN: https://www.facebook.com/fdvnlawfirm/
Legal Service For Expat: https://www.facebook.com/fdvnlawfirmvietnam/
TỦ SÁCH NGHỀ LUẬT: https://www.facebook.com/SayMeNgheLuat/
DIỄN ĐÀN NGHỀ LUẬT: https://www.facebook.com/groups/saymengheluat/
Youtube: https://www.youtube.com/c/luatsufdvn
Telegram: https://t.me/luatsufdvn
Group “Legal forum for foreigners in Vietnam”: https://www.facebook.com/groups/legalforeignersinvietnam
Other Articles
- CORNELL NOTES FOR LEGAL VOCABS AND PHRASES: INDENTIFICATION / CORNELL VỀ CỤM TỪ VÀ TỪ VỰNG PHÁP LÝ: NHÂN DẠNG
- DRIVER'S LICENSES FOR FOREIGNERS IN VIET NAM / BẰNG LÁI XE CHO NGƯỜI NƯỚC NGOÀI TẠI VIỆT NAM
- DỰ ÁN CÓ ĐỀ NGHỊ NHÀ NƯỚC GIAO ĐẤT, CHO THUÊ ĐẤT THÔNG QUA ĐẤU GIÁ HOẶC ĐẤU THẦU CÓ PHẢI THỰC HIỆN THỦ TỤC CHẤP THUẬN CHỦ TRƯƠNG ĐẦU TƯ CỦA ỦY BAN NHÂN DÂN CẤP TỈNH HAY KHÔNG?
- VỢ TỰ Ý VAY TIỀN, CHỒNG CÓ PHẢI CÙNG TRẢ NỢ KHI LY HÔN KHÔNG?/IS THE HUSBAND LIABLE FOR REPAYING A DEBT INCURRED BY THE WIFE WITHOUT HIS CONSENT UPON DIVORCE?
- HOÀN THIỆN PHÁP LUẬT VỀ HỦY PHÁN QUYẾT TRỌNG TÀI TẠI VIỆT NAM/COMPLETING THE LAW TO MANAGE THE ANNULMENT OF ARBITRATION AWARDS IN VIETNAM
- BỖNG DƯNG TIỀN 'TỪ TRÊN TRỜI RƠI XUỐNG' TÀI KHOẢN, MUỐN TRẢ LẠI NHƯNG SỢ LỪA ĐẢO, PHẢI LÀM SAO?/ MONEY WAS SUDDENLY TRANSFERRED INTO MY ACCOUNT, I WANT TO RETURN IT BUT I’M AFRAID OF FRAUD, WHAT SHOULD I DO?
- CORNELL NOTES FOR LEGAL VOCABS AND PHRASES: RELIGION/ CORNELL VỀ CỤM TỪ VÀ TỪ VỰNG PHÁP LÝ: TÔN GIÁO
- CONDITION FOR FOREIGNERS TO RETENT THEIR NATIONALITY WHEN NATURALIZATION IN VIET NAM/ ĐIỀU KIỆN NGƯỜI NƯỚC NGOÀI ĐƯỢC GIỮ LẠI QUỐC TỊCH KHI NHẬP QUỐC TỊCH VIỆT NAM
- QUY ĐỊNH MỚI VỀ ĐIỀU KIỆN, HỒ SƠ THỦ TỤC THAM GIA BẢO HIỂM TAI NẠN LAO ĐỘNG TỰ NGUYỆN ĐỐI VỚI NGƯỜI LAO ĐỘNG LÀM VIỆC KHÔNG THEO HỢP ĐỒNG LAO ĐỘNG TỪ NGÀY 01/01/2025
- NHỮNG ĐIỂM MỚI ĐÁNG LƯU Ý VỀ THI HÀNH ÁN THEO NGHỊ ĐỊNH SỐ 152/2024/NĐ-CP/NOTABLE NEW PROVISIONS OF THE EXECUTION OF JUDGMENTS UNDER DECREE NO. 152/2024/NĐ-CP
- TÍNH TỪ (ADJECTIVES) TRONG TIẾNG ANH
- PHÁP LUẬT VỀ TRỌNG TÀI THƯƠNG MẠI Ở MỘT SỐ QUỐC GIA TRÊN THẾ GIỚI VÀ BÀI HỌC KINH NGHIỆM CHO VIỆT NAM/LAW ON COMMERCIAL ARBITRATION IN SOME COUNTRIES IN THE WORLD AND EXPERIENCE FOR VIETNAM
- DANH TỪ, CỤM DANH TỪ VÀ DANH ĐỘNG TỪ TRONG TIẾNG ANH
- TỪ VỰNG VỀ CHỦ ĐỀ TẾT HOLIDAY
- CẤU TRÚC BỊ ĐỘNG
- ĐỘNG TỪ (VERBS) TRONG TIẾNG ANH




