I and A Company Limited have signed a labor contract with the term of 36 months. My position is sales staff. However, my company assigned me the task of looking after the warehouse. I have worked for the company for 6 months and now I want to quit the job. Can I terminate my labor contract and do I have to compensate?
FDVN’s opinions:
Thank you for concerning and trusting in FDVN’s legal services. We have studied the law provisions to provide you with our advice. Please kindly see the answer below:
An employee has the right to unilaterally terminate labor contract in the cases stipulated in Clause 1, Article 37 of Labor Code 2012:
1. An employee working under a definite-term labor contract, a seasonal labor contract or performing a certain job of under 12 months may unilaterally terminate the labor contract prior to its expiry in the following cases:
- He/she is not assigned to the job or workplace or is not given the working conditions as agreed in the labor contract;
- He/she is not paid in full or on time as agreed in the labor contract;
- He/she is maltreated, sexually harassed or is subject to forced labor;
- He/she is unable to continue performing the labor contract due to personal or family difficulties;
- He/she is elected to perform a full-time duty in a people-elected office or is appointed to hold a position in the state apparatus;
- A female employee who is pregnant and must take leave as prescribed by a competent health establishment;
- If he/she is sick or has an accident and remains unable to work after having received treatment for 90 consecutive days, in case he/she works under a definite-term labor contract, or for a quarter of the contract’s term, in case he/she works under a labor contract for a seasonal job or a specific job of under 12 months.
Thus, according to the regulation mentioned above, you are allowed to unilaterally terminate labor contract because you are not assigned to the job or workplace or is not given the working conditions as agreed in the labor contract.
Besides, to terminate the contract, the employee must inform the employer at least 03 days in advance under point a, Clause 2, Article 37, Labor Code 2012.
If violating the provision on the time of prior notice, to compensate the employer an amount equivalent to the employee’s wage for working days without prior notice.
That is the advice of FDVN to your request, based on the study of legal regulations. Hopefully FDVN's advice will be useful to you.
Legal expert: Nguyen Thi Hai Nhi
FDVN Law Firm
CONTACT US
Lawyers in Da Nang:
99 Nguyen Huu Tho, Quan Hai Chau, Da Nang city
Lawyers in Hue:
336 Phan Chu Trinh, Hue City, Thua Thien Hue
Lawyers in Phu Quoc:
65 Hung Vuong, Duong Dong town, Phu Quoc island district
Lawyers in Quang Ngai:
359 Nguyen Du, Quang Ngai City, Quang Ngai Province.
Website: www.fdvn.vn www.tuvanphapluatdanang.com
Email: fdvnlawfirm@gmail.com luatsulecao@gmail.com
Phone: 0935 643 666 - 0906 499 446
Fanpage: https://www.facebook.com/fdvnlawfirm/
Other Articles
- CẤU TRÚC BỊ ĐỘNG
- ĐỘNG TỪ (VERBS) TRONG TIẾNG ANH
- THÀNH NGỮ TIẾNG ANH PHÁP LÝ THÔNG DỤNG
- TỪ VỰNG IELTS WRITING PART 2: COHABITATION
- CORNELL NOTES FOR LEGAL VOCABS AND PHRASES: STRIKE/CORNELL VỀ CỤM TỪ VÀ TỪ VỰNG PHÁP LÝ: CUỘC ĐÌNH CÔNG
- THỦ TỤC BẢO LÃNH XIN CÔNG VĂN NHẬP CẢNH CHO NGƯỜI NƯỚC NGOÀI LÀM VIỆC TẠI VIỆT NAM/PROCEDURES FOR SPONSORING FOREIGNERS TO APPLY FOR AN ENTRY APPROVAL LETTER TO WORK IN VIETNAM
- TỪ VỰNG IELTS WRITING PART 2 - WORK
- CORNELL NOTES FOR LEGAL VOCABS AND PHRASES: CIVIL SOCIETY/CORNELL VỀ CỤM TỪ VÀ TỪ VỰNG PHÁP LÝ: XÃ HỘI DÂN SỰ
- ĐIỀU KIỆN MỞ TRƯỜNG TƯ THỤC CÓ VỐN ĐẦU TƯ NƯỚC NGOÀI TẠI VIỆT NAM/CONDITIONS FOR ESTABLISHING PRIVATE SCHOOL WITH FOREIGN CAPITAL IN VIET NAM
- NÂNG CAO HIỆU QUẢ ÁP DỤNG CÁC QUY ĐỊNH VỀ ÁP DỤNG BIỆN PHÁP KHẨN CẤP TẠM THỜI TRONG TỐ TỤNG TRỌNG TÀI/ENHANCING THE EFFECTIVENESS OF APPLYING REGULATIONS ON PROVISIONAL EMERGENCY MEASURE IN ARBITRAL PROCEEDINGS
- QUY ĐỊNH VỀ MỨC LƯƠNG TÍNH TRỢ CẤP THÔI VIỆC/REGULATIONS ON THE SALARY BASIS FOR CALCULATING SEVERANCE ALLOWANCE
- QUY ĐỊNH VỀ HƯỞNG CHẾ ĐỘ THAI SẢN ĐỐI VỚI NGƯỜI CHỒNG KHI CÓ VỢ SINH CON/REGULATIONS ON MATERNITY BENEFITS FOR HUSBANDS WHEN THEIR WIFE GIVES BIRTH
- LỊCH PHÁP LÝ 2025/LEGAL CALENDAR 2025
- QUY ĐỊNH VỀ VIỆC TÁCH THỬA ĐẤT Ở THÀNH PHỐ HUẾ/REGULATIONS ON PARCEL SUBDIVISION IN HUE CITY
- VIỆC HỎI VỀ NGUYỆN VỌNG CỦA CÁC CON ĐƯỢC Ở CÙNG BỐ HOẶC MẸ SAU KHI BỐ MẸ LY HÔN CÓ PHẢI LÀ THỦ TỤC BẮT BUỘC CỦA TÒA HAY KHÔNG?/IS IT REQUIRED OF THE COURT TO ASK IF THE CHILDREN WOULD PREFER TO LIVE WITH THEIR MOTHER OR FATHER FOLLOWING A DIVORCE?
- CÓ ĐƯỢC MIỄN TRÁCH NHIỆM HÌNH SỰ KHI CÓ ĐƠN XIN MIỄN CỦA BỊ HẠI?/IS CRIMINAL LIABILITY EXEMPTED UPON THE VICTIM'S REQUEST FOR NOT PROSECUTING?