
Legal situation: My wife is about to give birth. I would like to ask, as her husband, what maternity benefits am I entitled to?
FDVN’s opinion:
Thank you for sending your inquiry to the FDVN Law Firm. Regarding your request, after researching the relevant legal provisions, FDVN would like to provide the following information:
First, conditions for male employees to enjoy maternity benefits
According to Point e, Clause 1, Article 31 of the 2014 Law on Social Insurance, male employees are entitled to maternity benefits if they are currently paying social insurance and their wife gives birth.
Second, duration of maternity leave for male employees
Clause 2, Article 34 of the 2014 Law on Social Insurance details the duration of maternity leave for male employees as follows:
Male employees currently paying social insurance are entitled to maternity leave when their wife gives birth, with the following durations:
a) 5 working days;
b) 7 working days if the wife undergoes surgery or gives birth to a child under 32 weeks;
c) 10 working days for twins, with an additional 3 working days for each additional child starting from the third;
d) 14 working days for twins or more if the wife undergoes surgery.
The maternity leave period prescribed in this clause is calculated within the first 30 days from the date the wife gives birth.
In which, the number of maternity leave days will include weekly days off and holidays according to regulations.
Third, the level of maternity benefits for male employees
Based on Clause 1, Article 39 of the Law on Social Insurance 2014, the level of maternity benefits for men is as follows:
The monthly benefit is equal to 100% of the average monthly salary for social insurance contributions of the 6 months before taking maternity leave. In case the employee has paid social insurance for less than 6 months, the maternity benefit is the average monthly salary of the months for which social insurance has been paid;
The daily benefit is calculated by dividing the monthly maternity benefit by 24 days as follows:
Benefit = Average salary for social insurance contributions/24 days x Number of days off.
Fourth, the level of one-time maternity allowance for male employees:
Based on Article 38 of the Law on Social Insurance 2014, in case of giving birth but only the father participates in social insurance, the father is entitled to a one-time allowance equal to 2 times the basic salary in the month of birth for each child.
Fifth, maternity allowance application for male employees:
Pursuant to Clause 4, Article 101 of the Law on Social Insurance 2014, in case a male employee takes leave when his wife gives birth, he must have a copy of the birth certificate or a copy of the child's birth certificate and a confirmation from the medical facility in case of a cesarean section or a birth under 32 weeks of age.
The above is FDVN's advisory opinion regarding your request for advice based on research of legal regulations. We hope that FDVN's advisory opinion will be useful to you.
According to Le Cong Anh Tuan - FDVN Law Firm
.jpg)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Other Articles
- INFOGRAPHIC 06 TRANH CHẤP LAO ĐỘNG ĐƯỢC KIỆN THẲNG RA TÒA ÁN MÀ KHÔNG PHẢI THÔNG QUA THỦ TỤC HÒA GIẢI / INFOGRAPHIC 06 LABOR DISPUTES THAT MAY BE FILED DIRECTLY WITH THE COURT WITHOUT UNDERGOING MEDIATION PROCEDURES
- MỨC LƯƠNG TỐI THIỂU VÙNG THEO NGHỊ ĐỊNH 293/2025/NĐ-CP (có hiệu lực từ ngày 01/01/2026) / REGIONAL MINIMUM WAGE LEVELS UNDER DECREE NO. 293/2025/NĐ-CP (Effective from January 1, 2026)
- INFOGRAPHIC CÁC NGÀNH NGHỀ, LĨNH VỰC ĐƯỢC HƯỞNG CHÍNH SÁCH KHUYẾN CÔNG TỪ NGÀY 15/10/2025 / INFOGRAPHIC BUSINESS LINES AND SECTORS ELIGIBLE FOR INDUSTRIAL ENCOURAGEMENT POLICIES FROM OCTOBER 15, 2025
- INFOGRAPHIC ĐIỀU KIỆN THU GIỮ TÀI SẢN BẢO ĐẢM CỦA NGÂN HÀNG TỪ NGÀY 15/10/2025 / INFOGRAPHIC CONDITIONS FOR SEIZE COLLATERAL OF SECURED ASSETS BY BANKS EFFECTIVE FROM OCTOBER 15, 2025
- HƯỚNG DẪN CÁCH TÍNH TIỀN NỘP BỔ SUNG KHI GIA HẠN DỰ ÁN / GUIDANCE ON THE CALCULATION OF ADDITIONAL PAYMENTS UPON PROJECT EXTENSION
- HƯỚNG DẪN VỀ ĐỊNH GIÁ ĐẤT THEO PHƯƠNG PHÁP THU NHẬP / GUIDANCE ON LAND VALUATION USING THE INCOME-BASED METHOD
- QUYẾT ĐỊNH SỐ 36/2025/QĐ-TTg BAN HÀNG HỆ THỐNG NGÀNH KINH TẾ VIỆT NAM
- NHÌN TỪ DỰ THẢO BẢNG GIÁ ĐẤT 2026 Ở HÀ NỘI: “CHI PHÍ ĐẦU VÀO TĂNG, LÀM SAO GIẢM ĐƯỢC GIÁ NHÀ?” / FROM THE DRAFT OF HANOI’S LAND PRICE TABLE IN 2026: “WITH INPUT COSTS RISING, HOW CAN HOUSING PRICES BE REDUCED?”
- QUY ĐỊNH PHÁP LUẬT VÀ THỰC TIỄN ÁP DỤNG BIỆN PHÁP PHONG TỎA TÀI SẢN TRONG TỐ TỤNG DÂN SỰ / LEGAL PROVISIONS AND PRACTICAL APPLICATION OF THE MEASURE OF ASSET FREEZING IN CIVIL PROCEEDINGS
- NHÀ ĐẦU TƯ NƯỚC NGOÀI THỰC HIỆN HOẠT ĐỘNG ĐẦU TƯ GIÁN TIẾP NƯỚC NGOÀI TẠI VIỆT NAM ĐƯỢC MỞ VÀ SỬ DỤNG TÀI KHOẢN ĐẦU TƯ GIÁN TIẾP TỪ NGÀY 16/6/2025 / FOREIGN INVESTORS ENGAGING IN INDIRECT FOREIGN INVESTMENT IN VIETNAM SHALL BE ENTITLED TO OPEN AND UTILISE
- REFORM OF INHERITANCE REGULATIONS TO ENSURE THE DEVELOPMENT OF THE PRIVATE ECONOMY / CẢI CÁCH CHẾ ĐỊNH THỪA KẾ NHẰM BẢO ĐẢM PHÁT TRIỂN KINH TẾ TƯ NHÂN
- TỔNG HỢP CÁC MẪU HỢP ĐỒNG THUÊ NHÀ CỦA 11 QUỐC GIA / COLLECTION OF RESIDENTIAL TENANCY AGREEMENT TEMPLATES FROM 11 COUNTRIES
- CÔNG VĂN SỐ 13629/BTC-DNTN CỦA BỘ TÀI CHÍNH VỀ VIỆC TRẢ LỜI CÁC ĐỀ XUẤT LIÊN QUAN ĐẾN CÁC KHÓ KHĂN, VƯỚNG MẮC DO QUY ĐỊNH PHÁP LUẬT TRONG LĨNH VỰC TÀI CHÍNH, ĐẦU TƯ
- TỔNG HỢP LUẬT GIAO DỊCH ĐIỆN TỬ CỦA MỘT SỐ QUỐC GIA TRÊN THẾ GIỚI / COLLECTION OF LAW ON ELECTRONIC TRANSACTIONS OF SOME COUNTRIES IN THE WORLD
- TỔNG HỢP MỘT SỐ MẪU HỢP ĐỒNG DO CHÍNH PHỦ VƯỚNG QUỐC ANH BAN HÀNH / COLLECTION OF SOME CONTRACT BOILERPLATES ISSUED BY THE UNITED KINGDOM’S GOVERNMENT
- TUYỂN TẬP LUẬT XÂY DỰNG CỦA 10 QUỐC GIA TRÊN THẾ GIỚI / COLLECTION OF CONSTRUCTION LAW OF 10 COUNTRIES IN THE WORLD



