Question: During the marriage period, my spouse and I purchased a piece of land, and we agreed to have it registered in my wife's name for easy transactions. Now, due to conflicts, we are getting a divorce, but my wife claims that this piece of land is solely her property since it is registered under her name. Is that correct? I would appreciate it if a lawyer could provide advice. Thank you, Lawyer!
Answer:
Thank you for submitting your question to the FDVN Law Firm. In response to your consultation requests, after researching relevant legal regulations, FDVN presents our legal opinion as follows:
According to Article 33 of the 2014 Law on Marriage and Family, regulations on common property of husband and wife are as follows:
“1. Common property of husband and wife includes property created by a spouse, incomes generated from labor, production and business activities, yields and profits arising from separate property and other lawful incomes in the marriage period; except the case prescribed in Clause 1, Article 40 of this Law; property jointly inherited by or given to both, and other property agreed upon by husband and wife as common property.
The land use rights obtained by a spouse after marriage shall be common property of husband and wife, unless they are separately inherited by, or given to a spouse or are obtained through transactions made with separate property.
2. Common property of husband and wife shall be under integrated common ownership and used to meet family needs and perform common obligations of husband and wife.
3. When there exists no ground to prove that a property in dispute between husband and wife is his/her separate property, such property shall be regarded as common property.”
Next, Article 34 of this Law has regulations on registration of ownership and use rights of common property:
“1. For a common property which is required by law to be registered for ownership or use, both spouses shall be named in the ownership or use right certificate, unless otherwise agreed by the couple.
2. In case only one spouse is named in the property ownership or use right certificate, transactions related to such property must comply with Article 26 of this Law. Any dispute related to that property shall be settled under Clause 3, Article 33 of this Law.”
The land was established during the marriage, so initially, it is considered the common property of the husband and wife. If the wife wishes to establish it as her separate property, she has the obligation to prove it before the court. If there is no basis to prove that the piece of land is her separate property, then it is considered the common property of the husband and wife.
Above is the advisory opinion from FDVN related to your consultation request based on the research of legal regulations. We hope FDVN's advisory opinion will be beneficial to you.
Lawyer Pham Thao - FDVN Law Firm
CONTACT US:
Lawyers in Da Nang:
99 Nguyen Huu Tho, Quan Hai Chau, Da Nang city
Lawyers in Hue:
366 Phan Chu Trinh, Hue City, Thua Thien Hue
Lawyers in Ho Chi Minh City:
No. 122 Dinh Bo Linh Street, Binh Thanh District, Ho Chi Minh City
Lawyers in Ha Noi:
Room 501, 5th Floor, No. 11, Lane No. 183, Dang Tien Dong Street, Dong Da District, Ha Noi
Lawyers in Nghe An:
No. 19 V.I Lenin street, Vinh City, Nghe An Province
Website: www.fdvn.vn www.fdvnlawfirm.vn www.diendanngheluat.vn www.tuvanphapluatdanang.com
Email: fdvnlawfirm@gmail.com luatsulecao@gmail.com
Phone: 0906 499 446
Fanpage LUẬT SƯ FDVN: https://www.facebook.com/fdvnlawfirm/
Legal Service For Expat: https://www.facebook.com/fdvnlawfirmvietnam/
TỦ SÁCH NGHỀ LUẬT: https://www.facebook.com/SayMeNgheLuat/
DIỄN ĐÀN NGHỀ LUẬT: https://www.facebook.com/groups/saymengheluat/
Youtube: https://www.youtube.com/c/luatsufdvn
Telegram: https://t.me/luatsufdvn
Group “Legal forum for foreigners in Vietnam”: https://www.facebook.com/groups/legalforeignersinvietnam
Other Articles
- INFOGRAPHIC ĐIỀU KIỆN CẤP GIẤY PHÉP CUNG CẤP DỊCH VỤ TỔ CHỨC THỊ TRƯỜNG GIAO DỊCH TÀI SẢN MÃ HÓA / INFOGRAPHIC CONDITIONS FOR GRANTING A LICENSE FOR PROVIDING SERVICES OF OPERATING A TRADING VENUE FOR CRYPTO-ASSETS
- INFOGRAPHIC 14 ĐỐI TƯỢNG ĐƯỢC MIỄN HỌC PHÍ TRONG LĨNH VỰC GIÁO DỤC ĐÀO TẠO / INFOGRAPHIC 14 BENEFICIARIES OF TUITION FEE EXEMPTION IN THE FIELD OF EDUCATION AND TRAINING
- INFOGRAPHIC ĐIỀU KIỆN ĐỂ DOANH NGHIỆP, NGÂN HÀNG THƯƠNG MẠI ĐƯỢC CẤP GIẤY PHÉP SẢN XUẤT VÀNG MIẾNG / INFOGRAPHIC CONDITIONS FOR ENTERPRISES AND COMMERCIAL BANKS TO BE GRANTED A LICENSE FOR THE PRODUCTION OF GOLD BARS
- TỪ NGÀY 01/07/2025, NGƯỜI DÂN THỰC HIỆN THỦ TỤC ĐĂNG KÝ ĐẤT ĐAI, TÀI SẢN GẮN LIỀN VỚI ĐẤT LẦN ĐẦU ĐƯỢC LỰA CHỌN NỘP HỒ SƠ ĐẤT ĐAI TRONG CÙNG TỈNH / FROM JULY 1, 2025 INDIVIDUALS CARRYING OUT FIRST TIME REGISTRATION PROCEDURE FOR LAND AND ATTACHED ASSETS M
- KHÁCH HÀNG TRẢ THỪA TIỀN VÀ KHÔNG NHẬN LẠI THÌ CÓ PHẢI LẬP HOÁ ĐƠN GTGT ĐỐI VỚI KHOẢN TIỀN ĐÓ KHÔNG? / IF A CUSTOMER OVERPAYS AND DOES NOT REQUEST A REFUND, IS IT NECESSARY TO ISSUE A VAT INVOICE FOR THE OVERPAID AMOUNT?
- VẤN ĐỀ CẦN LƯU Ý KHI NHÀ THẦU PHỤ LÀ CÔNG TY LIÊN KẾT VỚI NHÀ THẦU / ISSUE TO NOTE WHEN THE SUBCONTRACTOR IS AN AFFILIATED COMPANY OF THE CONTRACTOR
- TỔNG HỢP 10 ĐIỂM MỚI ĐÁNG CHÚ Ý CỦA LUẬT BẢO HIỂM XÃ HỘI NĂM 2024 (CÓ HIỆU LỰC TỪ NGÀY 01/07/2025) / 10 SIGNIFICANT NEW POINTS OF THE LAW ON SOCIAL INSURANCE 2024 (TAKING EFFECT FROM JULY 1ST, 2025)
- HƯỚNG DẪN CÁCH TÍNH THUẾ TNCN TỪ CHUYỂN NHƯỢNG VỐN GÓP TRONG CÔNG TY TRÁCH NHIỆM HỮU HẠN / GUIDELINES FOR CALCULATING PERSONAL INCOME TAX ON CAPITAL CONTRIBUTION TRANSFERS IN LIMITED LIABILITY COMPANIES
- ĐỘ TUỔI VÀ CÁCH TÍNH LƯƠNG HƯU TỪ NGÀY 01/07/2025 / RETIREMENT AGE AND CALCULATION OF PENSION FROM JULY 1ST, 2025
- TRÌNH TỰ THỦ TỤC YÊU CẦU NGƯỜI LAO ĐỘNG BỒI THƯỜNG THIỆT HẠI / PROCEDURES FOR REQUESTING EMPLOYEE TO COMPENSATE FOR DAMAGES
- TỪ NGÀY 01/07/2025, CÔNG DÂN CÓ PHẢI THỰC HIỆN THỦ TỤC CẬP NHẬT LẠI ĐỊA CHỈ CƯ TRÚ SAU KHI SÁP NHẬP TỈNH VÀ XÃ, PHƯỜNG? / FROM JULY 1, 2025, ARE CITIZENS REQUIRED TO UPDATE THEIR RESIDENTIAL ADDRESS INFORMATION AFTER THE MERGER OF PROVINCES, COMMUNES, AND
- HỢP ĐỒNG THUÊ ĐẤT CÓ CẦN CÔNG CHỨNG CHỨNG THỰC KHÔNG? / IS IT REQUIRED TO NOTARIZE OR CERTIFY A LAND LEASE CONTRACT?
- 10 ĐIỂM MỚI NỔI BẬT CỦA LUẬT THUẾ GIÁ TRỊ GIA TĂNG NĂM 2024 CÓ HIỆU LỰC TỪ NGÀY 01/07/2025 / 10 NOTABLE NEW POINTS IN THE 2024 VALUE-ADDED TAX (VAT) LAW EFFECTIVE FROM 01 JULY 2025
- THỦ TỤC CHẤP THUẬN CHỦ TRƯƠNG ĐẦU TƯ: KHÔNG THỂ BỎ, NHƯNG PHẢI "ĐẠI PHẪU" ĐỂ XÓA BỎ CƠ CHẾ "XIN - CHO" / INVESTMENT POLICY APPROVAL PROCEDURE: INDISPENSABLE, BUT REQUIRING A “MAJOR SURGERY” TO ELIMINATE THE “ASK–GIVE” MECHANISM
- CORNELL NOTES FOR LEGAL VOCABS AND PHRASES: TYPES OF CLAIMS / CORNELL VỀ CỤM TỪ VÀ TỪ VỰNG PHÁP LÝ: CÁC LOẠI YÊU CẦU
- UNCITRAL COMMENTS VIETNAM LAW ON ARBITRATION