Legal situation:
My child has been recruited as a civil servant at the General Department of Taxation in 2020. The recruitment decision was issued in July 2020, but during this time, my locality was isolated due to the Covid-19 pandemic. So up to now, my child has not been still received work. May I ask whether my child will be received a wage or not? How is the period of payment of social insurance calculated? Sincerely thank you.
FDVN’s opinions:
Thank you for concerning and trusting in FDVN’s legal services. Based on your consulting requirements, after studying the legal documents, FDVN Law Firm offers the following advice:
[1]. Pursuant to Article 17 of the Decree No.138/2020/ND-CP on recruitment decision and job acceptance:
“1. At least 15 days from the date on which an appointee completes a recruitment application, the Head of the competent agency recruiting civil servants issues a recruitment decision and sends it to the appointee at the registered address.
Within 30 days from the receiving date of a recruitment decision, an appointee has to go to the agency for receiving work, except cases in which the recruitment decision regulates another period or the competent agency recruiting civil servants agrees for renewal.
In case a person recruited to be a civil servant does not come to the agency to receive work within the period prescribed at Clause 2 of this Article, the Head of competent agency recruiting civil servants shall cancel the recruitment decision.”
According to these provisions, the person recruited to be a civil servant must receive work within 30 days from the receiving date of the recruitment decision. But, if the recruitment decision regulates another period or the competent agency agrees for renewal of the time to receive the work, the new civil servant can receive work after 30 days. Thus, your child needs to perform the procedures for applying for the renewal of the period of receiving work and must be approved by the recruitment agency. In case the renewal procedure is not carried out without any good reason, pursuant to Clause 3 Article 17 of the Decree No. 138/2020/ND-CP, the Head of the competent agency recruiting has the right to cancel the recruitment decision.
[2]. Because your child has not still carried out the procedures for receiving work, the agency has not still issued the decision on assigning tasks. Thus, at this time, your child is not on the payroll of the agency. After the period of social distancing, your child comes to the agency for receiving the work, the Agency will issue the decision on assigning tasks. At this time, the Head will decide when to pay your child’s wage and is it possible to receive wages during social distancing or not.
In general, your child will be entitled to receive a basic wage from the date of receiving the decision, and fully enjoy allowances, travel expenses, meals, etc. from the date of assigning specific tasks.
Pursuant to Clause 2 Article 5 of the Law on Social Insurance 2014, which regulates as follows: “The compulsory social insurance premium rate shall be calculated based on an employee’s monthly salary. The voluntary social insurance premium rate shall be calculated based on the monthly selected by employees”.
Pursuant to Clause 1 Article 89 of the Law on Social Insurance 2014, the monthly salary on which compulsory social insurance premiums are based: “For employees subject to the State-prescribed salary regime, their monthly salary on which social insurance premiums are based on their rank- or grade-based salary plus position-based, extra-rank working seniority-based or occupation-based seniority allowance (if any).”
Thus, according to the above provision, the compulsory social insurance premium is calculated based on the monthly salary of the civil servant. Accordingly, the time for calculating social insurance is also counted from the date of the decision to accept civil servants.
Above is FDVN LAW FIRM’s opinion for your consulting requests based on studying the relevant provisions. Hopefully, FDVN’s advice would be helpful to you.
Hoàng Trần Ngọc Anh – FDVN Law Firm.
(1).jpg)
CONTACT US:
Lawyers in Da Nang:
99 Nguyen Huu Tho, Quan Hai Chau, Da Nang city
Lawyers in Hue:
56A Dien Bien Phu, Hue City, Thua Thien Hue
Lawyers in Phu Quoc:
65 Hung Vuong, Duong Dong town, Phu Quoc island district
Lawyers in Quang Ngai:
359 Nguyen Du, Quang Ngai City, Quang Ngai Province.
Lawyers in Ha Noi
Room 501, 5th Floor, No. 11, Lane No. 183, Dang Tien Dong Street, Dong Da District, Ha Noi
Lawyers in Nghe An
No. 19 V.I Lenin street, Vinh City, Nghe An Province
Website: www.fdvn.vn www.fdvnlawfirm.vn www.diendanngheluat.vn www.tuvanphapluatdanang.com
Email: fdvnlawfirm@gmail.com luatsulecao@gmail.com
Phone: 0935 643 666 – 0906 499 446
Fanpage LUẬT SƯ FDVN: https://www.facebook.com/fdvnlawfirm/
Legal Service For Expat: https://www.facebook.com/fdvnlawfirmvietnam/
TỦ SÁCH NGHỀ LUẬT: https://www.facebook.com/SayMeNgheLuat/
DIỄN ĐÀN NGHỀ LUẬT: https://www.facebook.com/groups/saymengheluat/
Youtube: https://www.youtube.com/c/luatsufdvn
Telegram: https://t.me/luatsufdvn
Group “Legal forum for foreigners in Vietnam”: https://www.facebook.com/groups/legalforeignersinvietnam
Other Articles
- TỔNG HỢP 10 ĐIỂM MỚI CỦA LUẬT DOANH NGHIỆP (SỬA ĐỔI) CÓ HIỆU LỰC TỪ 01/07/2025 / 10 NEW POINTS OF THE LAW ON ENTERPRISES (AMENDED) EFFECTIVE FROM 01 JULY 2025
- INFOGRAPHIC 05 TRƯỜNG HỢP KHÔNG ĐƯỢC XEM XÉT CẤP MỚI, ĐỔI, CẤP LẠI THẺ KIỂM TOÁN VIÊN NHÀ NƯỚC / INFOGRAPHIC 05 CASES IN WHICH APPLICATIONS FOR NEW ISSUANCE, RENEWAL, OR RE-ISSUANCE OF THE STATE AUDITOR CARD SHALL NOT BE CONSIDERED
- 10 ĐIỂM MỚI NỔI BẬT CỦA LUẬT THANH TRA NĂM 2025 CÓ HIỆU LỰC TỪ NGÀY 01/07/2025 / 10 NOTABLE NEW POINTS OF THE 2025 LAW ON INSPECTION, EFFECTIVE FROM JULY 1, 2025
- CÔNG VĂN SỐ 1403/BYT-ATTP NGÀY 05/03/2026 TRIỂN KHAI NGHỊ ĐỊNH 46/2026/NĐ-CP VỀ AN TOÀN THỰC PHẨM
- INFOGRAPHIC ĐIỀU KIỆN GIẢM CÒN 30% TIỀN CHUYỂN MỤC ĐÍCH SỬ DỤNG ĐẤT NÔNG NGHIỆP SANG ĐẤT Ở THEO NGHỊ QUYẾT 254/2025/QH15 TỪ NGÀY 01/01/2026 / INFOGRAPHIC CONDITION FOR REDUCING LAND-USE CONVERSION FEES TO 30% WHEN CONVERTING AGRICUTURAL LAND TO RESIDENTIA
- INFOGRAPHIC CÁC TRƯỜNG HỢP XỬ LÝ DỮ LIỆU CÁ NHÂN KHÔNG CẦN SỰ ĐỒNG Ý CỦA CHỦ THỂ DỮ LIỆU CÁ NHÂN TỪ 01/01/2026 / INFOGRAPHIC CASES WHERE PERSONAL DATA MAY BE PROCESSED WITHOUT THE CONSENT OF THE OWNER OF SUCH PERSONAL DATA FROM JANUARY 1ST, 2026
- 10 ĐIỂM NỔI BẬT VỀ LUẬT CÔNG CHỨNG TỪ NGÀY 01/7/2025 / 10 KEY HIGHLIGHTS OF THE LAW ON NOTARIZATION EFFECTIVE FROM 01 JULY 2025
- INFOGRAPHIC MỨC PHẠT TIỀN ĐỐI VỚI CÁC HÀNH VI ĐÁNH BẠC TRÁI PHÉP TỪ 15/12/2025 / INFOGRAPHIC PENALTIES FOR ACTS OF ILLEGAL GAMBLING FROM DEC 15, 2025
- CÔNG VĂN SỐ 2519/BTC-PC CỦA BỘ TÀI CHÍNH VỀ VIỆC TRIỂN KHAI THI HÀNH LUẬT ĐẦU TƯ SỐ 143/2025/QH15
- INFOGRAPHIC MỨC GIẢM TRỪ GIA CẢNH CỦA THUẾ THU NHẬP CÁ NHÂN TỪ NGÀY 01/01/2026 / INFOGRAPHIC PERSONAL INCOME TAX EXEMPTIONS FROM 01/01/2026
- TỔNG HỢP 10 ÁN LỆ SONG NGỮ VIỆT - ANH MỚI NHẤT ÁP DỤNG TỪ NGÀY 01/02/2026 / COLLECTION OF 10 MOST RECENT BILINGUAL (VIETNAMESE–ENGLISH) CASE LAWS EFFECTIVE FROM 01 FEBRUARY 2026
- TỔNG HỢP 82 ÁN LỆ SONG NGỮ VIỆT - ANH / COLLECTION OF 82 BILINGUAL CASE LAWS
- ÁN LỆ SỐ 82/2025/AL: VỀ XÁC ĐỊNH TÀI SẢN CHUNG CỦA VỢ CHỒNG TRƯỚC KHI ĐĂNG KÝ KẾT HÔN / CASE LAW NO. 82/2025/AL: ON THE DETERMINATION OF MARITAL COMMON PROPERTY PRIOR TO MARRIAGE REGISTRATION
- ÁN LỆ SỐ 81/2025/AL: VỀ XÁC ĐỊNH TRANH CHẤP DÂN SỰ VỀ ĐÒI LẠI TÀI SẢN / CASE LAW NO. 81/2025/AL: ON THE DETERMINATION OF A CIVIL DISPUTE CONCERNING THE RECOVERY OF PROPERTY
- ÁN LỆ SỐ 80/2025/AL: VỀ VIỆC TẶNG CHO VÉ SỐ CỦA VỢ, CHỒNG / CASE LAW NO. 80/2025/AL: ON THE DONATION OF A LOTTERY TICKET BY A SPOUSE
- ÁN LỆ SỐ 79/2025/AL: VỀ CHỦ THỂ GIAO KẾT HỢP ĐỒNG ĐẶT CỌC VÀ HIỆU LỰC CỦA HỢP ĐỒNG ĐẶT CỌC / CASE LAW NO. 79/2025/AL: ON THE CONTRACTING PARTY TO A DEPOSIT CONTRACT AND THE VALIDITY OF A DEPOSIT CONTRACT



